| Qué pena estar siempre pegado al suelo
| Как жаль всегда быть приклеенным к земле
|
| El cielo queda demasiado lejos
| Небеса слишком далеко
|
| Tendré que soñar que puedo volar
| Мне придется мечтать, что я могу летать
|
| No es nada fácil cuando estas perdido buscar la música entre tanto ruido
| Нелегко, когда ты теряешься в поисках музыки среди такого шума
|
| No puedo escuchar, no puedo escuchar…
| Я не слышу, я не слышу...
|
| Un día la suerte entró por mi ventana
| Однажды удача пришла в мое окно
|
| Vino una noche se fue una mañana
| Пришла одна ночь, осталось одно утро
|
| Quizás solamente me vino a enseñar
| Может быть, он просто пришел, чтобы научить меня
|
| Que viene y va, como las olas con el mar se mueven
| Это приходит и уходит, как морские волны
|
| Que viene y va, como la luna como el rayo verde
| Это приходит и уходит, как луна, как зеленая молния
|
| Que viene y va, como una idea como el estribillo…
| Это приходит и уходит, как идея, как и припев...
|
| Que viene y va, como un recuerdo como un espejismo
| Это приходит и уходит, как воспоминание, как мираж
|
| Que viene y va, igual que los problemas por la noche
| Это приходит и уходит, как неприятности ночью
|
| Que viene y va, como un famoso que nadie conoce, que todos pueden tener y nadie
| Это приходит и уходит, как знаменитость, которую никто не знает, которая может быть у всех и ни у кого.
|
| puede guardar
| ты можешь сэкономить
|
| Que viene y va…
| Что приходит и уходит...
|
| De tanto hacerlo sin parar
| От того, что я делаю это без остановки
|
| Me acostumbre a respirar y a
| Я привык дышать и
|
| Derrochar el aire fresco
| растрачивать свежий воздух
|
| Y pienso si te vas las piezas que te tengo y cada vez que estas que te echaré
| И я думаю, что если ты оставишь кусочки, которые у меня есть для тебя, и каждый раз, когда ты будешь, я выброшу тебя
|
| de menos y vuelvo a respirar, vuelvo a respirar
| меньше, и я снова дышу, я снова дышу
|
| Un día la suerte entro por mi ventana
| Однажды удача вошла в мое окно
|
| Vino una noche se fue una mañana
| Пришла одна ночь, осталось одно утро
|
| Quizás solamente me vino a enseñar
| Может быть, он просто пришел, чтобы научить меня
|
| Que viene y va, como las olas con el mar se mueven
| Это приходит и уходит, как морские волны
|
| Que viene y va, como la luna como el rayo verde
| Это приходит и уходит, как луна, как зеленая молния
|
| Que viene y va, como una idea como el estribillo…
| Это приходит и уходит, как идея, как и припев...
|
| Que viene y va, como un recuerdo como un espejismo
| Это приходит и уходит, как воспоминание, как мираж
|
| Que viene y va, igual que los problemas por la noche
| Это приходит и уходит, как неприятности ночью
|
| Que viene y va, como un famoso que nadie conoce, que todos pueden tener y nadie
| Это приходит и уходит, как знаменитость, которую никто не знает, которая может быть у всех и ни у кого.
|
| puede guardar
| ты можешь сэкономить
|
| Que viene y va… | Что приходит и уходит... |