| Entre lo amargo del café
| Между горечью кофе
|
| Quedó el aroma y el calor
| Аромат и тепло остались
|
| Lo que me dio, me lo dejó
| Что он дал мне, он оставил меня
|
| Cuando se fue
| Когда он ушел
|
| Con la certeza y la razón
| С уверенностью и разумом
|
| De sabe Dios quién sabe qué
| Бог знает, кто знает, что
|
| Que lo invisible existe sólo porque no se ve
| Что невидимое существует только потому, что его не видно
|
| No soy la foto del carnet
| Я не фото паспорта
|
| No soy la luz en el balcón
| Я не свет на балконе
|
| Yo solo soy el que llegó
| Я просто тот, кто прибыл
|
| Y el que se fue
| и тот что ушел
|
| No sé muy bien a dónde voy
| Я действительно не знаю, куда я иду
|
| Para encontrarme búscame
| найти меня искать меня
|
| En algún sitio entre la espada y la pared
| Где-то между скалой и наковальней
|
| Las nubes con el viento siempre están cambiando
| Облака с ветром всегда меняются
|
| Quizás podamos ver el sol de vez en cuando
| Может быть, мы можем видеть солнце время от времени
|
| Puede ser que todo vuelva a ser
| Может быть, все будет снова
|
| Cuando es tarde para responder
| Когда уже поздно отвечать
|
| Que nunca más
| что никогда больше
|
| Voy a quedarme en este mar
| Я собираюсь остаться в этом море
|
| Aunque me estrelle entre las rocas
| Даже если я разобьюсь между скалами
|
| Aunque me pise el mismo pie
| Даже если бы я наступил на ту же ногу
|
| Que antes beso mi boca
| Это прежде, чем я поцелую свой рот
|
| No encontrar el equilibro Y agarrarse
| Не находя равновесия и держась
|
| Lo contrario de vivir es no arriesgarse
| Противоположность жизни - не рисковать
|
| O quien sabe qué
| или кто знает что
|
| Oh no no no
| О, нет, нет, нет
|
| Maldita noche que pasé
| чертова ночь, которую я провел
|
| No sé muy bien por qué razón
| Я действительно не знаю, почему
|
| Que sin dormirme te soñé
| Что без сна я мечтал о тебе
|
| Me pareció escuchar tu voz
| Я думал, что слышу твой голос
|
| Toda la culpa es del café
| Во всем виноват кофе
|
| Que me recuerda tu sabor
| что твой вкус напоминает мне
|
| Y fue la voz que no escuché
| И это был голос, которого я не слышал
|
| Y fue el silencio el que me despertó
| И это была тишина, которая разбудила меня
|
| Toda la culpa fue del aire que rozó mi piel
| Вся вина была на воздухе, который коснулся моей кожи
|
| De la piel que me guardó el calor
| Из кожи, которая хранила мое тепло
|
| El mismo con el que forjé
| Тот самый, с которым я выковал
|
| Mi oxidado corazón
| мое ржавое сердце
|
| Las cosas que no pueden ser
| Вещи, которые не могут быть
|
| Son todas las que he sido yo
| Они все, что я был
|
| Las mezclas no me salen bien
| Миксы мне не подходят
|
| Sexo, drogas, rock & roll
| секс, наркотики, рок-н-ролл
|
| Sexo, drogas, rock & roll | секс, наркотики, рок-н-ролл |