Перевод текста песни Desert of Rain live 1994 - Andreas Vollenweider, Eliza Gilkyson

Desert of Rain live 1994 - Andreas Vollenweider, Eliza Gilkyson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Desert of Rain live 1994 , исполнителя -Andreas Vollenweider
Песня из альбома Andreas Vollenweider and Friends: 25 Years Live 1982-2007
в жанреНью-эйдж
Дата выпуска:10.11.2009
Язык песни:Английский
Desert of Rain live 1994 (оригинал)Desert of Rain live 1994 (перевод)
Life in the desert of rain Жизнь в пустыне дождя
We are the people who live on this plain Мы люди, которые живут на этой равнине
Waking and sleeping we wander alone Просыпаясь и спя, мы блуждаем в одиночестве
Through the wind, the sand and the stones Сквозь ветер, песок и камни
And the rain flashes glimmers of gold И дождь сверкает золотыми бликами
To pleasure our eyes in the cold Радовать наши глаза на морозе
No long — ago songs to poison our souls Недавние песни, чтобы отравить наши души
And tomorrow never unfolds И завтра никогда не разворачивается
Here are no paintings Здесь нет картин
Here spin no tales Здесь не крути сказки
Here lives no poet Здесь не живет поэт
There’s no hiding ourselves Нам не спрятаться
Hard are the flints of our hearts Тверды кремни наших сердец
They link us together and keep us apart Они связывают нас вместе и разлучают
My path crossed yours in the dark Мой путь пересекся с твоим в темноте
We touched and both saw the spark Мы коснулись, и оба увидели искру
And the spark grew to flame and white heat И искра превратилась в пламя и белое пламя
As our spirits awoke to a thundering beat Когда наш дух проснулся от громоподобного удара
And the drum sings the language of time И барабан поет на языке времени
Where your rivers flow into mine Где твои реки впадают в мои
(a glow is in the desert of rain) (зарево в пустыне дождя)
Here is a painting Вот картина
Here spins a tale Здесь вращается сказка
Here is a poem Вот стихотворение
Here’s a shelter for us You move on, you move on… Вот приют для нас Ты идешь дальше, ты идешь...
Beyond the horizon you’re gone За горизонтом ты ушел
And the rain flashes glimmers of gold И дождь сверкает золотыми бликами
But I’m cold, i’m freezing cold Но мне холодно, мне холодно
And cold is the blade that cuts deep И холод - это лезвие, которое глубоко режет
From the shadows of you to my waking sleep От твоих теней до моего бодрствующего сна
And the drum says a tale has been born И барабан говорит, что сказка родилась
While i live like a flame in a storm Пока я живу как пламя в буре
You’ll be the painting Ты будешь картиной
You’ll be the tale Ты будешь сказкой
You’ll be the poem Ты будешь стихотворением
I will tell to myselfя скажу себе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: