Перевод текста песни Desert of Rain live 1994 - Andreas Vollenweider, Eliza Gilkyson

Desert of Rain live 1994 - Andreas Vollenweider, Eliza Gilkyson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Desert of Rain live 1994, исполнителя - Andreas Vollenweider. Песня из альбома Andreas Vollenweider and Friends: 25 Years Live 1982-2007, в жанре Нью-эйдж
Дата выпуска: 10.11.2009
Язык песни: Английский

Desert of Rain live 1994

(оригинал)
Life in the desert of rain
We are the people who live on this plain
Waking and sleeping we wander alone
Through the wind, the sand and the stones
And the rain flashes glimmers of gold
To pleasure our eyes in the cold
No long — ago songs to poison our souls
And tomorrow never unfolds
Here are no paintings
Here spin no tales
Here lives no poet
There’s no hiding ourselves
Hard are the flints of our hearts
They link us together and keep us apart
My path crossed yours in the dark
We touched and both saw the spark
And the spark grew to flame and white heat
As our spirits awoke to a thundering beat
And the drum sings the language of time
Where your rivers flow into mine
(a glow is in the desert of rain)
Here is a painting
Here spins a tale
Here is a poem
Here’s a shelter for us You move on, you move on…
Beyond the horizon you’re gone
And the rain flashes glimmers of gold
But I’m cold, i’m freezing cold
And cold is the blade that cuts deep
From the shadows of you to my waking sleep
And the drum says a tale has been born
While i live like a flame in a storm
You’ll be the painting
You’ll be the tale
You’ll be the poem
I will tell to myself
(перевод)
Жизнь в пустыне дождя
Мы люди, которые живут на этой равнине
Просыпаясь и спя, мы блуждаем в одиночестве
Сквозь ветер, песок и камни
И дождь сверкает золотыми бликами
Радовать наши глаза на морозе
Недавние песни, чтобы отравить наши души
И завтра никогда не разворачивается
Здесь нет картин
Здесь не крути сказки
Здесь не живет поэт
Нам не спрятаться
Тверды кремни наших сердец
Они связывают нас вместе и разлучают
Мой путь пересекся с твоим в темноте
Мы коснулись, и оба увидели искру
И искра превратилась в пламя и белое пламя
Когда наш дух проснулся от громоподобного удара
И барабан поет на языке времени
Где твои реки впадают в мои
(зарево в пустыне дождя)
Вот картина
Здесь вращается сказка
Вот стихотворение
Вот приют для нас Ты идешь дальше, ты идешь...
За горизонтом ты ушел
И дождь сверкает золотыми бликами
Но мне холодно, мне холодно
И холод - это лезвие, которое глубоко режет
От твоих теней до моего бодрствующего сна
И барабан говорит, что сказка родилась
Пока я живу как пламя в буре
Ты будешь картиной
Ты будешь сказкой
Ты будешь стихотворением
я скажу себе
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dancing with the Lion 1988
Green Fields 2007
Lights of Santa Fe 2007
Rare Bird 2008
Jedidiah 1777 2007
Hard Times in Babylon 2007
Beautiful World 2008
Rose of Sharon 2007
Tennessee Road 2007
Jokerman 2007
Tender Mercies 2007
Unsustainable 2008
Midnight in Missoula 2007
Dark Side of Town 2007
Beauty Way 2007
He Waits For Me 2008
Runaway Train 2008
Clever Disguise 2008
Instrument 2018
Dream Lover 2008

Тексты песен исполнителя: Andreas Vollenweider
Тексты песен исполнителя: Eliza Gilkyson