Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jedidiah 1777, исполнителя - Eliza Gilkyson. Песня из альбома Your Town Tonight, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 16.07.2007
Лейбл звукозаписи: Red House
Язык песни: Английский
Jedidiah 1777(оригинал) |
Jedidiah out in the snow |
Walkin' the frozen trenchlines |
Wet boots and his wool coat comin' apart at the seams |
Rations of hard-baked dough |
Handfuls of melting snow |
What else can a man live on but his dreams? |
Not twenty miles away |
In the mansions of Philadelphia |
Loyalists lay their money down on the king |
We’ve provision enough for the day |
But if victory were just for the wealthy |
Our noble cause wouldn’t be worth the hardship we’re suffering |
Send the cloth for a good waistcoat |
I dream of your hearth and the fields of oat |
I awake to the drum and the trembling note of the fifer |
May it please God in His great mercy |
To shelter our friends and our family |
I remain your son most faithfully, Jedidiah |
I have seen a man, who has seen a man |
Who has heard the king |
Tell of his intention our independence to declare |
The peace will undoubtedly bring |
A great revolution in commerce |
May it be our rightful fortune to come in for a share |
(перевод) |
Джедидия в снегу |
Прогулка по замерзшим окопам |
Мокрые сапоги и его шерстяное пальто расходятся по швам |
Паек крутого теста |
Горсти тающего снега |
Чем еще может жить человек, кроме своих мечтаний? |
Не в двадцати милях |
В особняках Филадельфии |
Лоялисты кладут деньги на короля |
У нас достаточно запасов на день |
Но если бы победа была только для богатых |
Наше благородное дело не стоило бы страданий, которые мы испытываем |
Отправьте ткань для хорошего жилета |
Я мечтаю о твоем очаге и полях овса |
Я просыпаюсь под барабан и дрожащую ноту флейты |
Да будет угодно Богу в Его великой милости |
Чтобы приютить наших друзей и нашу семью |
Я остаюсь твоим сыном самым преданным, Джедидия |
Я видел человека, который видел человека |
Кто слышал короля |
Расскажите о его намерении провозгласить нашу независимость |
Мир, несомненно, принесет |
Великая революция в коммерции |
Пусть это будет наша законная удача, чтобы получить долю |