| Jedidiah out in the snow
| Джедидия в снегу
|
| Walkin' the frozen trenchlines
| Прогулка по замерзшим окопам
|
| Wet boots and his wool coat comin' apart at the seams
| Мокрые сапоги и его шерстяное пальто расходятся по швам
|
| Rations of hard-baked dough
| Паек крутого теста
|
| Handfuls of melting snow
| Горсти тающего снега
|
| What else can a man live on but his dreams?
| Чем еще может жить человек, кроме своих мечтаний?
|
| Not twenty miles away
| Не в двадцати милях
|
| In the mansions of Philadelphia
| В особняках Филадельфии
|
| Loyalists lay their money down on the king
| Лоялисты кладут деньги на короля
|
| We’ve provision enough for the day
| У нас достаточно запасов на день
|
| But if victory were just for the wealthy
| Но если бы победа была только для богатых
|
| Our noble cause wouldn’t be worth the hardship we’re suffering
| Наше благородное дело не стоило бы страданий, которые мы испытываем
|
| Send the cloth for a good waistcoat
| Отправьте ткань для хорошего жилета
|
| I dream of your hearth and the fields of oat
| Я мечтаю о твоем очаге и полях овса
|
| I awake to the drum and the trembling note of the fifer
| Я просыпаюсь под барабан и дрожащую ноту флейты
|
| May it please God in His great mercy
| Да будет угодно Богу в Его великой милости
|
| To shelter our friends and our family
| Чтобы приютить наших друзей и нашу семью
|
| I remain your son most faithfully, Jedidiah
| Я остаюсь твоим сыном самым преданным, Джедидия
|
| I have seen a man, who has seen a man
| Я видел человека, который видел человека
|
| Who has heard the king
| Кто слышал короля
|
| Tell of his intention our independence to declare
| Расскажите о его намерении провозгласить нашу независимость
|
| The peace will undoubtedly bring
| Мир, несомненно, принесет
|
| A great revolution in commerce
| Великая революция в коммерции
|
| May it be our rightful fortune to come in for a share | Пусть это будет наша законная удача, чтобы получить долю |