| I am just a troubadour
| Я просто трубадур
|
| A tried and true believer
| Испытанный и истинно верующий
|
| If there’s nothing that I can live for
| Если нет ничего, ради чего я могу жить
|
| I don’t want to be here
| Я не хочу быть здесь
|
| I wear my heart on my shirtsleeve
| Я ношу свое сердце на рукаве рубашки
|
| And my dark glasses over my eyes
| И мои темные очки на глазах
|
| Clever disguise
| Умная маскировка
|
| Clever disguise
| Умная маскировка
|
| I’m just a roadside flower draped in a fancy dress
| Я всего лишь придорожный цветок в модном платье
|
| From my booth in the broadcasting tower
| Из моей будки в радиобашне
|
| I send out my s.o.s
| Я отправляю свои S.O.S.
|
| And when I reach into the breach
| И когда я добираюсь до бреши
|
| Of a wandering pair of eyes
| Блуждающей пары глаз
|
| I see a clever disguise
| Я вижу умную маскировку
|
| Clever disguise
| Умная маскировка
|
| I’m just a lonely freight train comin
| Я просто одинокий грузовой поезд
|
| Hummin round a hairpin bend
| Hummin вокруг изгиба шпильки
|
| Tryin to keep my engines runnin
| Попробуй, чтобы мои двигатели работали
|
| Til I reach some kind of rainbow’s end
| Пока я не достигну конца радуги
|
| I saw you there at the rally down at the city hall
| Я видел тебя там на митинге у мэрии
|
| And before you even reached your finale
| И прежде чем вы даже достигли своего финала
|
| I’d already started to fall
| я уже начал падать
|
| You say you’re just a prairie boy
| Вы говорите, что вы просто прерийный мальчик
|
| Neither wealthy, worthy, nor wise
| Ни богатый, ни достойный, ни мудрый
|
| Clever disguise
| Умная маскировка
|
| Clever disguise | Умная маскировка |