| He was the black sheep of the family
| Он был паршивой овцой в семье
|
| How did mama’s pride and joy
| Как мамина гордость и радость
|
| Go from such a precious baby
| Уходи от такого драгоценного ребенка
|
| To the devil’s poster boy
| Мальчику с плаката дьявола
|
| I’m gonna slick my hair like Elvis
| Я собираюсь прилизать волосы, как Элвис
|
| Roll my cuffs like Jerry Lee
| Сверните мои манжеты, как Джерри Ли
|
| If the backbeat’s born in hell
| Если бэкбит родился в аду
|
| Then that’s the place I want to be
| Тогда это то место, где я хочу быть
|
| Gonna be a midnight rider
| Собираюсь быть полуночным гонщиком
|
| Gonna burn my candle down
| Собираюсь сжечь мою свечу
|
| Followin that drivin' beat
| Следуй за этим вождением
|
| To the dark side of town
| На темную сторону города
|
| From the barrooms of Deep Ellum
| Из баров Deep Ellum
|
| To the crashpads on the bay
| К аварийным площадкам в заливе
|
| He spiraled slow and steady
| Он медленно и уверенно двигался по спирали
|
| Down a lonely blue hiway
| Вниз по одинокому голубому шоссе
|
| I’m gonna chase my beer with whiskey
| Я собираюсь преследовать свое пиво с виски
|
| Stick a needle in my skin
| Воткни иглу в мою кожу
|
| Gonna celebrate the mystery
| Собираюсь отпраздновать тайну
|
| Of the hole I’ve fallen in
| Из дыры, в которую я попал
|
| 'Cause I’m a midnite rider
| Потому что я полуночный гонщик
|
| Gonna burn my candle down
| Собираюсь сжечь мою свечу
|
| Followin' that drivin' beat
| Следуй за этим вождением
|
| To the dark side of town
| На темную сторону города
|
| He loved that funky music
| Ему нравилась эта фанковая музыка
|
| He knew the backroad scenes
| Он знал задворки сцены
|
| Every barbeque and blues band
| Каждая группа барбекю и блюз
|
| Between here and New Orleans
| Между здесь и Новым Орлеаном
|
| He put down the bottle
| Он поставил бутылку
|
| October '89
| октябрь 89 г.
|
| Eased up on the throttle
| Ослабление на дроссельной заслонке
|
| Bought him a little time
| Купил ему немного времени
|
| But he was a midnite rider
| Но он был миднайт-райдером
|
| He burned that candle down
| Он сжег эту свечу
|
| Hangin' out on easy does it street
| Hangin 'на легкой улице
|
| On the dark side of town
| На темной стороне города
|
| Big Al settled down
| Большой Эл успокоился
|
| Along the banks of Onion creek
| На берегу Лукового ручья
|
| With a pickup and a hound dog
| С пикапом и гончей собакой
|
| And a little lucky streak
| И небольшая полоса везения
|
| He nursed that fragile frame
| Он ухаживал за этим хрупким телом
|
| Through the hurricanes and drought
| Сквозь ураганы и засуху
|
| It was a summer wind that came
| Это был летний ветер, который пришел
|
| And blew the candle out
| И задул свечу
|
| But he was a midnite rider
| Но он был миднайт-райдером
|
| He burned that candle down
| Он сжег эту свечу
|
| Followin that drivin' beat
| Следуй за этим вождением
|
| To the dark side of town
| На темную сторону города
|
| Oh you midnite rider
| О, ты полуночный всадник
|
| I know you’re still around
| Я знаю, что ты все еще рядом
|
| Hangin' out on easy street
| Hangin 'на легкой улице
|
| On the dark side of town
| На темной стороне города
|
| End:
| Конец:
|
| On the dark side of town | На темной стороне города |