| I am a poor wayfaring stranger,
| Я бедный путник,
|
| While traveling through this world of woe.
| Путешествуя по этому миру горя.
|
| Yet there??? | Еще есть??? |
| s no sickness, toil nor danger
| ни болезни, ни труда, ни опасности
|
| In that bright world to which I go.
| В тот светлый мир, в который я иду.
|
| I??? | Я??? |
| m going there to see my Father;
| я иду туда, чтобы увидеть моего отца;
|
| I??? | Я??? |
| m going there no more to roam.
| Я больше не собираюсь туда бродить.
|
| I??? | Я??? |
| m only going over Jordan,
| м только через Иордан,
|
| I??? | Я??? |
| m only going over home.
| м только иду домой.
|
| I know dark clouds will gather round me;
| Я знаю, что вокруг меня соберутся темные тучи;
|
| I know my way is rough and steep.
| Я знаю, что мой путь груб и крут.
|
| But golden fields lie out before me Where God??? | Но золотые поля лежат передо мной Где Бог??? |
| s redeemed shall ever sleep.
| искупленные всегда будут спать.
|
| I??? | Я??? |
| m going there to see my mother,
| я иду туда, чтобы увидеть мою мать,
|
| She said she??? | Она сказала что??? |
| d meet me when I come.
| d встретиться со мной, когда я приду.
|
| I??? | Я??? |
| ll soon be free from every trial,
| Скоро будем свободны от всех испытаний,
|
| My body sleep in the churchyard;
| Мое тело спит на кладбище;
|
| I??? | Я??? |
| ll drop the cross of self denial
| Я брошу крест самоотречения
|
| And enter on my great reward.
| И прими мою великую награду.
|
| I??? | Я??? |
| m going there to see my Savior,
| я иду туда, чтобы увидеть моего Спасителя,
|
| To sing His praise forevermore. | Петь Ему хвалу во веки веков. |