| Don’t try to wake me up
| Не пытайся меня разбудить
|
| Even if the sun really does come out tomorrow
| Даже если завтра действительно выглянет солнце
|
| Don’t believe anything you say
| Не верьте ничему, что вы говорите
|
| Anymore, in the morn, in the morning
| Утром, утром
|
| Bricks to this old house are breaking
| Кирпичи в этом старом доме ломаются
|
| Steel would have weathered but now forlorning
| Сталь бы выветрилась, но теперь заброшена
|
| It’s alarming how loud the silence screams
| Тревожно, как громко кричит тишина
|
| No warn, no warn, no warning
| Без предупреждения, без предупреждения, без предупреждения
|
| Addictions fill the table where the family used to sit
| Зависимости заполняют стол, за которым раньше сидела семья
|
| And conversate
| И разговаривать
|
| Conversate to the sounds
| Разговаривайте со звуками
|
| To the sounds of a record player
| Под звуки проигрывателя
|
| With it’s jumping needle and the lights that grow dim over time
| С его прыгающей иглой и светом, который со временем тускнеет
|
| With downcast eyes
| С опущенными глазами
|
| There’s more to living than being alive
| Жить — это больше, чем просто быть живым
|
| With downcast eyes
| С опущенными глазами
|
| There’s more to living than being alive
| Жить — это больше, чем просто быть живым
|
| Are you where you thought you’d be
| Вы там, где вы думали, что будете
|
| So beautiful and only twenty-three
| Такая красивая и всего двадцать три
|
| Opposition rests in the hearts
| Оппозиция покоится в сердцах
|
| With no, with no, with no opportunity
| Без, без, без возможности
|
| It’s not that we don’t talk
| Дело не в том, что мы не разговариваем
|
| It’s just no one really listens and honesty fades
| Просто никто не слушает, и честность исчезает
|
| Like a politician lost in the course
| Как политик, потерявшийся в курсе
|
| All smiles and no one remembers our names
| Все улыбаются и никто не помнит наших имен
|
| With downcast eyes
| С опущенными глазами
|
| There’s more to living than being alive
| Жить — это больше, чем просто быть живым
|
| With downcast eyes
| С опущенными глазами
|
| There’s more to living than being alive
| Жить — это больше, чем просто быть живым
|
| With downcast eyes
| С опущенными глазами
|
| There’s more to living than being alive
| Жить — это больше, чем просто быть живым
|
| With downcast eyes
| С опущенными глазами
|
| There’s more to living than being alive
| Жить — это больше, чем просто быть живым
|
| Don’t try to wake me up
| Не пытайся меня разбудить
|
| Even if the sun really does come out tomorrow
| Даже если завтра действительно выглянет солнце
|
| Don’t believe anything I say
| Не верь ничему, что я говорю
|
| Anymore, in the morn, in the morning
| Утром, утром
|
| With downcast eyes
| С опущенными глазами
|
| There’s more to living than being alive
| Жить — это больше, чем просто быть живым
|
| With downcast eyes
| С опущенными глазами
|
| There’s more to living than being alive
| Жить — это больше, чем просто быть живым
|
| With downcast eyes
| С опущенными глазами
|
| There’s more to living than being alive
| Жить — это больше, чем просто быть живым
|
| With downcast eyes
| С опущенными глазами
|
| There’s more to living than being alive | Жить — это больше, чем просто быть живым |