| Growing tired of bedside resolve
| Усталость от прикроватной решимости
|
| Public display of depression
| Публичное проявление депрессии
|
| Something’s got to give now
| Что-то должно дать сейчас
|
| Something’s going to break down
| Что-то сломается
|
| I grow tired of writing songs
| Я устаю писать песни
|
| Where people listen
| Где люди слушают
|
| But never hear what’s really going on now
| Но никогда не слышишь, что на самом деле происходит сейчас
|
| Tell me what’s so wrong now
| Скажи мне, что сейчас не так
|
| Clap your hands, all ye children
| Хлопайте в ладоши, все дети
|
| There’s a clamor in your whispering
| В твоем шепоте есть шум
|
| Clap your hands tonight
| Хлопайте в ладоши сегодня вечером
|
| Hear what the silence screams
| Услышьте, что кричит тишина
|
| Clap your hands
| Хлопайте в ладоши
|
| Clap your hands now, all ye children
| Хлопайте в ладоши, все дети
|
| Clap your hands, all ye children
| Хлопайте в ладоши, все дети
|
| There’s a clamor in your whispering tonight
| Сегодня вечером в твоем шепоте есть шум
|
| For most who live and breathe,
| Для большинства, кто живет и дышит,
|
| Hell is never knowing who they are now
| Ад никогда не узнает, кто они сейчас
|
| Tell me who you are now
| Скажи мне, кто ты сейчас
|
| Finally safe from the outside
| Наконец-то безопасно снаружи
|
| Trapped in what you know
| В ловушке того, что вы знаете
|
| Are you safe from yourself?
| Вы в безопасности от себя?
|
| Can you escape all by yourself?
| Сможете ли вы сбежать в одиночку?
|
| Clap your hands, all ye children
| Хлопайте в ладоши, все дети
|
| There’s a clamor in your whispering
| В твоем шепоте есть шум
|
| Clap your hands tonight
| Хлопайте в ладоши сегодня вечером
|
| Hear what the silence screams
| Услышьте, что кричит тишина
|
| Clap your hands
| Хлопайте в ладоши
|
| Clap your hands now, all ye children
| Хлопайте в ладоши, все дети
|
| Clap your hands, all ye children
| Хлопайте в ладоши, все дети
|
| There’s a clamor in your whispering tonight
| Сегодня вечером в твоем шепоте есть шум
|
| Clap your hands
| Хлопайте в ладоши
|
| Clap your hands now, all ye children
| Хлопайте в ладоши, все дети
|
| Clap your hands
| Хлопайте в ладоши
|
| There’s a clamor in your whispering tonight
| Сегодня вечером в твоем шепоте есть шум
|
| It’s not the lies that you sing,
| Это не ложь, которую ты поешь,
|
| But what the silence will scream.
| Но какая тишина будет кричать.
|
| It’s not the lies that you sing,
| Это не ложь, которую ты поешь,
|
| But what the silence will scream.
| Но какая тишина будет кричать.
|
| It’s not the lies that you sing,
| Это не ложь, которую ты поешь,
|
| But what the silence will scream.
| Но какая тишина будет кричать.
|
| Clap your hands, all ye children
| Хлопайте в ладоши, все дети
|
| There’s a clamor in your whispering
| В твоем шепоте есть шум
|
| Clap your hands tonight
| Хлопайте в ладоши сегодня вечером
|
| Hear what the silence will scream
| Услышьте, что будет кричать тишина
|
| Clap your hands
| Хлопайте в ладоши
|
| Clap your hands now, all ye children
| Хлопайте в ладоши, все дети
|
| Clap your hands, all ye children
| Хлопайте в ладоши, все дети
|
| There’s a clamor in your whispering tonight | Сегодня вечером в твоем шепоте есть шум |