| With loving passion, oh your radiance
| С любящей страстью, о твое сияние
|
| A serenade I cry
| Серенада, которую я плачу
|
| Your silk lined coffin the lachrymatory
| Ваш шелковый гроб слезоточивый
|
| To hold a mourners tears
| Держать слезы скорбящих
|
| ethereal splendour
| эфирное великолепие
|
| pale skin and down cast eyes
| бледная кожа и опущенные глаза
|
| scent of paradise
| аромат рая
|
| like her, forever remains unknown
| как и она, навсегда остается неизвестной
|
| Through tear stained eyes
| Сквозь заплаканные глаза
|
| My view is growing weaker
| Мой взгляд становится слабее
|
| Please help my grief be vanquished
| Пожалуйста, помогите моему горю победить
|
| Thy bed of roses, funereal drapery
| Твое ложе из роз, траурная драпировка
|
| Impale my on your thorns
| Пронзи меня своими шипами
|
| celestial splendour
| небесное великолепие
|
| pale skin and down cast eyes
| бледная кожа и опущенные глаза
|
| farewell autumn kisses
| прощальные осенние поцелуи
|
| like her, forever remains unknown
| как и она, навсегда остается неизвестной
|
| I loved her … but now shes gone
| Я любил ее… но теперь ее нет
|
| (its so hard to face)
| (с этим так трудно столкнуться)
|
| Overcoming … tender reckoning
| Преодоление… нежной расплаты
|
| If I too depart the earth
| Если я тоже покину землю
|
| I harmony to (our) heaven well elope
| Я в гармонии с (нашим) небом хорошо сбегаю
|
| Heavenly grace with which to ease
| Небесная благодать, с которой можно облегчить
|
| The virgins tears | Слезы девственниц |