Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sleeping Torpor , исполнителя - Anathallo. Песня из альбома Canopy Glow, в жанре АльтернативаДата выпуска: 17.11.2008
Лейбл звукозаписи: anticon
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sleeping Torpor , исполнителя - Anathallo. Песня из альбома Canopy Glow, в жанре АльтернативаSleeping Torpor(оригинал) |
| It did not happen in a day |
| We hummingbirds said, «Father don’t |
| You could do the right thing |
| You could turn around.» |
| He called our names and 1, 2, 3 |
| We slipped into the snow boots |
| Stood behind the coats hanging lowest |
| In the closet racks |
| I moved and made a sound |
| The hangers jangled |
| Did he hear the metal clattering? |
| And had I given us away? |
| I’d given us away |
| We waited side by side |
| We could hear your soles squeak |
| We could feel the ground shake |
| We tightly closed our eyes |
| You found us, you were right this time |
| How did you know? |
| We were curled in sleeping torpor |
| We dreamed of flying up where the exhausted die |
| You found us, you were right this time |
| How did you know? |
| Pinned behind the pantry with the vacuum |
| Pancaked underneath the bed means dead |
| Nestled between the ladle, with the pots and pans |
| My heart beats and beats |
| And I can hear it like a drum in my head |
Сонное Оцепенение(перевод) |
| Это произошло не за один день |
| Мы, колибри, сказали: «Отец, не |
| Вы могли бы поступить правильно |
| Ты мог бы обернуться. |
| Он назвал наши имена и 1, 2, 3 |
| Мы поскользнулись в снегоступах |
| Стоял за пальто, висящим ниже |
| В шкафу стеллажи |
| Я двинулся и издал звук |
| Вешалки зазвенели |
| Он слышал лязг металла? |
| И разве я выдал нас? |
| я отдал нас |
| Мы ждали бок о бок |
| Мы могли слышать скрип ваших подошв |
| Мы могли чувствовать дрожание земли |
| Мы плотно закрыли глаза |
| Вы нашли нас, на этот раз вы были правы |
| Откуда ты знаешь? |
| Мы свернулись в спящем оцепенении |
| Мы мечтали взлететь там, где умирают измученные |
| Вы нашли нас, на этот раз вы были правы |
| Откуда ты знаешь? |
| Приколотый за кладовой с вакуумом |
| Блины под кроватью означают смерть |
| Между ковшом, с кастрюлями и сковородками |
| Мое сердце бьется и бьется |
| И я слышу это как барабан в моей голове |
| Название | Год |
|---|---|
| Genessaret (Going out over 30,000 Fathoms of Water) | 2021 |
| Hoodwink | 2021 |
| Dokkoise House (With Face Covered) | 2021 |
| By Number | 2021 |
| Northern Lights | 2008 |
| Cafetorium | 2008 |
| Italo | 2008 |
| The Bruised Reed | 2021 |
| Cuckoo Spitting Blood | 2021 |
| The River | 2008 |
| Noni's Field | 2008 |
| John J. Audubon | 2008 |
| All the First Pages | 2008 |
| Bells | 2008 |
| Tower of Babel | 2008 |