Перевод текста песни Willie of Winsbury (Child 100) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Willie of Winsbury (Child 100) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Willie of Winsbury (Child 100) , исполнителя -Anaïs Mitchell
Песня из альбома: Child Ballads
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:10.02.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Wilderland

Выберите на какой язык перевести:

Willie of Winsbury (Child 100) (оригинал)Вилли из Уинсбери (ребенок 100) (перевод)
The king has been a prisoner Король был заключенным
And a prisoner long in Spain И заключенный давно в Испании
And Willie of the Winsbury И Вилли из Уинсбери
Has lain long with his daughter Jane Долго пролежал со своей дочерью Джейн
«What ails you, what ails you, my daughter Jane? «Что с тобой, что с тобой, дочь моя Джейн?
Why, you look so pale and wan Почему ты выглядишь таким бледным и бледным
Oh, have you had any ill sickness О, у тебя была какая-нибудь болезнь
Or yet been sleeping with a man?» Или уже спала с мужчиной?»
«I have not had any ill sickness «Я не болел
Nor yet been sleeping with a man Еще не спала с мужчиной
It is for you my father dear Это для тебя, мой отец, дорогой
For biding so long in Spain» За то, что так долго ждали в Испании»
«Cast off, cast off your robe and gown «Сбросьте, сбросьте свой халат и платье
Stand naked on the stone Встань голым на камень
That I might know you by your shape Чтобы я мог узнать тебя по твоей форме
If you be maiden or none» Будь ты девушкой или никем»
And she’s cast off her robe and gown И она сбросила свой халат и платье
Stood naked on a stone Стоял голым на камне
Her apron was tight and her waist was round Ее фартук был тугим, а талия была круглой.
Her face was pale and wan Ее лицо было бледным и бледным
«And was it with a lord or a gentleman «И было ли это с лордом или с джентльменом
Or a man of wealth and fame? Или человек богатый и славный?
Or was it with one of my servingmen Или это было с одним из моих слуг
While I was a prisoner in Spain?» Пока я был пленником в Испании?»
«No, it wasn’t with a lord or a gentlemen «Нет, это было не с лордом или джентльменом
Or a man of wealth and fame Или человек богатства и славы
It was with Willie of Winsbury Это было с Вилли из Уинсбери
I could bide no longer alone» Я больше не мог ждать один»
And the king has called his servingmen И король призвал своих слуг
By one, by two, by three По одному, по два, по трое
Saying «Where is this Willie of Winsbury? Говоря: «Где этот Вилли из Уинсбери?
For hanged he shall be» Ибо повешенным он будет»
And when they came before the king И когда они пришли к королю
By one, by two, and by three По одному, по два и по трое
Willie should have been the first of them Вилли должен был быть первым из них
But the last of them was he Но последним из них был он
And Willie of the Winsbury И Вилли из Уинсбери
All dressed up in red silk Все одеты в красный шелк
His hair hung like the strands of gold Его волосы свисали, как нити золота
His breast was white as milk Его грудь была белой, как молоко
«No wonder, no wonder», the king he said «Неудивительно, неудивительно», сказал король
«That my daughter’s love you did win «Что любовь моей дочери ты выиграл
If I were a woman as I am a man Если бы я был женщиной, как я мужчина
In my own bed you would have been — В моей собственной постели ты был бы —
And will you marry my daughter Jane И ты женишься на моей дочери Джейн?
By the faith of your right hand? Верою десницы Твоей?
And I’ll make you the lord of my servingmen И я сделаю тебя господином моих слуг
I’ll make you the heir to my land" Я сделаю тебя наследником моей земли"
«Oh yes, I’ll marry your daughter Jane «О да, я женюсь на твоей дочери Джейн
By the faith of my right hand Верою моей десницы
But I’ll not be the lord of any man Но я не буду господином любого человека
I’ll be not be the heir to your land» Я не буду наследником твоей земли»
And he’s raised her up on a milk white steed И он поднял ее на молочно-белом коне
And himself on a dapple gray И сам на сером в яблоках
He has made her the lady of as much land Он сделал ее дамой такой же земли
As she can ride on a long summer’s dayПоскольку она может кататься в долгий летний день
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bonny Light Horseman
ft. Eric D. Johnson, Josh Kaufman, Anaïs Mitchell
2020
Deep In Love
ft. Eric D. Johnson, Josh Kaufman, Anaïs Mitchell
2020
The Roving
ft. Eric D. Johnson, Josh Kaufman, Anaïs Mitchell
2020
2021
Wait for Me
ft. André De Shields, Hadestown Original Broadway Company, Jewelle Blackman
2019
Bright Morning Stars
ft. Justin Vernon, Eric D. Johnson, Josh Kaufman
2020
10,000 Miles
ft. Eric D. Johnson, Josh Kaufman, Anaïs Mitchell
2020
Green Rocky Road
ft. Eric D. Johnson, Anaïs Mitchell, Josh Kaufman
2020
2019
Jane Jane
ft. Eric D. Johnson, Josh Kaufman, Anaïs Mitchell
2020
2019
2010
2019
Nothing Changes
ft. Jewelle Blackman, Kay Trinidad, Yvette Gonzalez-Nacer
2019
2010
2010
Gone, I'm Gone
ft. Eva Noblezada, Jewelle Blackman, Kay Trinidad
2019
2019
2019
2019