Перевод текста песни Tam Lin (Child 39) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Tam Lin (Child 39) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tam Lin (Child 39) , исполнителя -Anaïs Mitchell
Песня из альбома: Child Ballads
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:10.02.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Wilderland

Выберите на какой язык перевести:

Tam Lin (Child 39) (оригинал)Тэм Лин (Ребенок 39) (перевод)
Janet sits in her lonely room Джанет сидит в своей одинокой комнате
Sewing a silken seam Шитье шелковым швом
And looking out on Carterhaugh И глядя на Картерхау
Among the roses green Среди зелени роз
And Janet sits in her lonely bower И Джанет сидит в своей одинокой беседке
Sewing a silken thread Шитье шелковой нитью
And longed to be in Carterhaugh И очень хотел быть в Картерхау
Among the roses red Среди красных роз
She’s let the seam fall at her heel Она позволила шву упасть на пятку
The needle to her toe Игла к пальцу ноги
And she has gone to Carterhaugh И она ушла в Картерхау
As fast as she can go Так быстро, как она может идти
She hadn’t pulled a rose, a rose Она не сорвала розу, розу
A rose, but only one Роза, но только одна
When then appeared him, young Tamlin Когда же появился он, молодой Тамлин
Says, «Lady, let alone» Говорит: «Леди, не говоря уже о»
«What makes you pull the rose, the rose? «Что заставляет тебя тянуть розу, розу?
What makes you break the tree? Что заставляет вас ломать дерево?
What makes you come to Carterhaugh Что заставляет вас приходить в Carterhaugh
Without the leave of me?» Без моего разрешения?»
«But Carterhaugh is not your own «Но Картерхау не твой собственный
Roses there are many роз там много
I’ll come and go all as I please Я приду и уйду, как захочу
And not ask leave of any» И ни у кого не просить отпуска»
And he has took her by the hand И он взял ее за руку
Took her by the sleeve Взял ее за рукав
And he has laid this lady down И он уложил эту даму
Among the roses green Среди зелени роз
And he has took her by the arm И он взял ее за руку
Took her by the hem Взял ее за подол
And he has laid this lady down И он уложил эту даму
Among the roses red Среди красных роз
There’s four and twenty ladies fair Там четыре и двадцать женских ярмарок
Sewing at the silk Шитье по шелку
And Janet goes among them all И Джанет идет среди них всех
Her face as pale as milk Ее лицо бледное, как молоко
And four and twenty gentlemen И двадцать четыре господа
Playing at the chess Игра в шахматы
And Janet goes among them all И Джанет идет среди них всех
As green as any glass Зеленый, как любое стекло
Then up and spoke her father Затем поднялся и заговорил с отцом
He’s spoken meek and mild Он говорил кротко и мягко
«Oh, alas, my daughter «О, увы, дочь моя
I fear you go with child» Боюсь, ты поедешь с ребенком»
«And is it to a man of might «И это для человека могущества
Or to a man of means Или состоятельному человеку
Or who among my gentlemen Или кто из моих господ
Shall give the babe his name?» Назовем малышке его имя?»
«Oh, father, if I go with child «О, отец, если я пойду с ребенком
This much to you I’ll tell Это вам я скажу
There’s none among your gentlemen Среди ваших джентльменов нет
That I would treat so well» Что я буду так хорошо относиться »
«And, father, if I go with child «И, отец, если я пойду с ребенком
I must bear the blame Я должен нести вину
There’s none among your gentlemen Среди ваших джентльменов нет
Shall give the babe his name» Дам малышке его имя»
She’s let the seam fall at her hell Она позволила шву упасть в ее ад
The needle to her toe Игла к пальцу ноги
And she has gone to Carterhaugh И она ушла в Картерхау
As fast as she could go Так быстро, как она могла идти
And she is down among the weeds И она среди сорняков
Down among the thorn Внизу среди шипов
When then appeared Tamlin again Когда снова появился Тамлин
Says, «Lady, pull no more» Говорит: «Леди, не тяни больше»
«What makes you pull the poison rose? «Что заставляет тебя тянуть ядовитую розу?
What makes you break the tree? Что заставляет вас ломать дерево?
What makes you harm the little babe Что заставляет вас навредить малышке
That I have got with thee?» Что у меня есть с тобой?
«Oh I will pull the rose, Tamlin «О, я вырву розу, Тамлин
I will break the tree я сломаю дерево
But I’ll not bear the little babe Но я не вынесу малышку
That you have got with me» Что у тебя есть со мной»
«If he were to a gentleman «Если бы он был джентльменом
And not a wild shade И не дикий оттенок
I’d rock him all the winter’s night Я бы качал его всю зимнюю ночь
And all the summer’s day» И весь летний день»
«Then take me back into your arms «Тогда верни меня в свои объятия
If you my love would win Если бы ты, моя любовь, победила бы
And hold me tight and fear me not И держи меня крепче и не бойся меня
I’ll be a gentleman» Я буду джентльменом»
«But first I’ll change all in your arms «Но сначала я изменю все в твоих руках
Into a wild wolf В дикого волка
But hold me tight and fear me not Но держи меня крепче и не бойся
I am your own true love» Я твоя настоящая любовь»
«And then I’ll change all in your arms «И тогда я изменю все в твоих руках
Into a wild bear В дикого медведя
But hold me tight and fear me not Но держи меня крепче и не бойся
I am your husband dear» Я твой муж дорогой»
«And then I’ll change all in your arms «И тогда я изменю все в твоих руках
Into a lion bold В смелый лев
But hold me tight and fear me not Но держи меня крепче и не бойся
And you will love your child» И вы полюбите своего ребенка»
At first he changed all in her arms Сначала он весь изменился в ее объятиях
Into a wild wolf В дикого волка
She held him tight and feared him not Она крепко держала его и не боялась его
He was her own true love Он был ее настоящей любовью
And then he changed all in her arms А потом он все изменил в ее объятиях
Into a wild bear В дикого медведя
She held him tight and feared him not Она крепко держала его и не боялась его
He was her husband dear Он был ее мужем, дорогой
And then he changed all in her arms А потом он все изменил в ее объятиях
Into a lion bold В смелый лев
She held him tight and feared him not Она крепко держала его и не боялась его
The father of her child Отец ее ребенка
And then he changed all in her arms А потом он все изменил в ее объятиях
Into a naked man В голого мужчину
She’s wrapped him in her coat so warm Она завернула его в свое пальто, такое теплое
And she has brought him homeИ она привела его домой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bonny Light Horseman
ft. Eric D. Johnson, Josh Kaufman, Anaïs Mitchell
2020
Deep In Love
ft. Eric D. Johnson, Josh Kaufman, Anaïs Mitchell
2020
The Roving
ft. Eric D. Johnson, Josh Kaufman, Anaïs Mitchell
2020
2021
Wait for Me
ft. André De Shields, Hadestown Original Broadway Company, Jewelle Blackman
2019
Bright Morning Stars
ft. Justin Vernon, Eric D. Johnson, Josh Kaufman
2020
10,000 Miles
ft. Eric D. Johnson, Josh Kaufman, Anaïs Mitchell
2020
Green Rocky Road
ft. Eric D. Johnson, Anaïs Mitchell, Josh Kaufman
2020
2019
Jane Jane
ft. Eric D. Johnson, Josh Kaufman, Anaïs Mitchell
2020
2019
2010
2019
Nothing Changes
ft. Jewelle Blackman, Kay Trinidad, Yvette Gonzalez-Nacer
2019
2010
2010
Gone, I'm Gone
ft. Eva Noblezada, Jewelle Blackman, Kay Trinidad
2019
2019
2019
2019