| Yeah, la Aldea, Ana Tijoux
| Да, деревня, Ана Тижу
|
| Cuba y Chile, siéntelo
| Куба и Чили, почувствуй это
|
| Yo, yo, esta es otra historia en la memoria de otra esquina del planeta
| Йо, йо, это очередная история в память о другом уголке планеты
|
| Otra victoria sin gloria escorias cual espina penetra
| Очередная победа без славы, мразь как шип пронзает
|
| Otro sonido de metra que se siente de otro jodido rincón
| Еще один звук, который чувствуется из другого гребаного угла
|
| Que no visito el presidente
| Что президент не посетил
|
| Otros delincuentes tomando por asalto tu mente
| Другие преступники штурмуют ваш разум
|
| Armados con los problemas de su gente
| Вооруженный проблемами своего народа
|
| Otros como tu cargan errores, sienten
| Другие, как вы, несут ошибки, чувствуйте
|
| Sobrevivientes, vividores, solo eso nos hace diferentes
| Выжившие, халявщики, только это отличает нас
|
| A lo mas bajo vente donde se vive al día
| В самом низу, приходите туда, где вы живете в курсе
|
| Tu dime un día en que no hay un falso que cuentes, vente
| Ты скажи мне день, когда не будет подделки, которую ты считаешь, приходи
|
| Donde vive esta mujer que to lo hace por dinero
| Где живет эта женщина, которая все делает за деньги
|
| Para que su hijo se alimente
| Чтобы вашего ребенка кормить
|
| Donde no vas dices que es peligroso, el ghetto
| Куда ты не идешь, ты говоришь, что это опасно, гетто
|
| La droga oka, pero no callen los que los introdujeron
| Ока-наркотик, но не затыкайте тех, кто их ввел
|
| Las bandas se matan, la policía maltrata
| Банды убивают друг друга, полиция жестоко обращается
|
| Mientras la mafia real come con cubiertos de plata
| В то время как настоящая мафия ест столовое серебро
|
| Es nuestra realidad, no sabemos de lujo
| Это наша реальность, мы не знаем роскоши
|
| Todo viene y se va, nadie controla el flujo
| Все приходит и уходит, никто не контролирует поток
|
| Mucha necesidad dentro de poco espacio
| Много нужного в маленьком пространстве
|
| Vamos a más velocidad, pues vivimos despacio
| Давай быстрее, ведь мы живем медленно
|
| Vicios, ociosos, no hay ley
| Пороки, бездельники, нет закона
|
| Negocios, socio, no hay break
| Бизнес, партнер, нет перерыва
|
| Aleluya vivimos en la calle
| Аллилуйя, мы живем на улице
|
| Nuestra casa es mas grande que la tuya
| Наш дом больше твоего
|
| Yo sé, que el amor, el amor sin amor se fue
| Я знаю, что любовь, любовь без любви ушла
|
| Cuando el dinero se apoderó de la fe
| Когда деньги взяли верх над верой
|
| Que detrás de todo siempre hay interés
| Что за всем всегда стоит интерес
|
| Pero a pesar de todo me mantengo de pie
| Но, несмотря ни на что, я продолжаю стоять
|
| ¡Firme! | Твердый! |
| Que me mantengo eh eh
| что я держу а а
|
| Todo el tiempo si te preguntan, di que somos de la calle!
| Все время, если тебя спросят, скажи, что мы с улицы!
|
| Yo sé, que el amor, el amor sin amor se fue
| Я знаю, что любовь, любовь без любви ушла
|
| Cuando el dinero se apoderó de la fe
| Когда деньги взяли верх над верой
|
| Que detrás de todo siempre hay interés
| Что за всем всегда стоит интерес
|
| Pero a pesar de todo me mantengo de pie
| Но, несмотря ни на что, я продолжаю стоять
|
| ¡Firme! | Твердый! |
| Que me mantengo eh eh
| что я держу а а
|
| Todo el tiempo si te preguntan, di que somos de la calle!
| Все время, если тебя спросят, скажи, что мы с улицы!
|
| Cuba, Chile y América Latina
| Куба, Чили и Латинская Америка
|
| Santiago, La Habana, las capitales unidas
| Сантьяго, Гавана, соединенные столицы
|
| Centro, sur, cordillera o planicie
| Центр, юг, горный хребет или равнина
|
| Valle que vaya caminando hacia la isla…
| Долина, ведущая к острову...
|
| Desde el malecón se abrirán las Alamedas
| С променада откроется Аламедас.
|
| Se prenderán las velas y la luz con sus estelas
| Свечи и свет с их поминками будут зажжены
|
| Centinela sobre suelas, secuelas sobre las huellas
| Страж на подошвах, последствия на следах
|
| Revuelta las escuelas, la cautela no la sueltas
| Восстание школ, осторожность не отпускает
|
| Ella es la calle, ella es la madre
| Она улица, она мать
|
| Ella es la abuela de todos los pilares
| Она бабушка всех столпов
|
| La que no te deja, ni menos te abandona
| Тот, кто не покидает тебя, тем более не бросает тебя.
|
| La que no te suelta si la vida te desploma
| Тот, который не отпустит тебя, если жизнь разрушит тебя
|
| Ella es la base que se tasa, ella es tu casa
| Она база, которую оценивают, она твой дом
|
| Es pedazo de cemento, es tu esquina, y es tu plaza
| Это кусок цемента, это твой угол, это твой квадрат
|
| La que no te falla, la que no te calla
| Та, которая тебя не подводит, та, что тебя не затыкает
|
| Si tú lloras en su falda, ella te abraza en su muralla
| Если ты плачешь у нее на коленях, она обнимает тебя на стене
|
| La que todo mira, te observa y a la deriva
| Тот, на кого все смотрит, наблюдает за тобой и дрейфует
|
| Esquiva de forma agresiva, la salida más viva
| Уворачивайтесь агрессивно, самый живой выход
|
| Explosiva de vida, sin normativas saliva
| Взрывная жизнь, без правил слюны
|
| Creativa y activa, de la calle más combativa
| Креативный и активный, с самой боевой улицы
|
| Que vio nacer en su manto, que vio caer a tantos, tantos
| Кто видел рождение в своем плаще, кто видел так много падений, так много
|
| Que ningún tanto alcanzaría para cuantos
| Что никакой суммы не хватит на сколько
|
| Firme y fuerte por todos los ausentes
| Твердый и сильный для всех отсутствующих
|
| Firme y fuerte por todos los presentes
| Твердый и сильный для всех присутствующих
|
| Yo sé, que el amor, el amor sin amor se fue
| Я знаю, что любовь, любовь без любви ушла
|
| Cuando el dinero se apoderó de la fe
| Когда деньги взяли верх над верой
|
| Que detrás de todo siempre hay interés
| Что за всем всегда стоит интерес
|
| Pero a pesar de todo me mantengo de pie
| Но, несмотря ни на что, я продолжаю стоять
|
| ¡Firme! | Твердый! |
| Que me mantengo, eh eh
| Что я остаюсь, да, да
|
| Todo el tiempo si te preguntan, di que somos de la calle!
| Все время, если тебя спросят, скажи, что мы с улицы!
|
| Yeah, vengo de un lugar oscuro, sobrado de sombras
| Да, я пришел из темного места, полного теней.
|
| Donde las leyes, no respetan la ley que pongan
| Где законы не уважают закон, который они установили
|
| Donde la injusticia fisia, pisa, to' se compra
| Где физическая несправедливость, наступи, все куплено
|
| Y la venta que gira inspira la mentira que nos ronda
| И продажа, которая оборачивается, вдохновляет ложь, которая нас окружает.
|
| Mantén tu fe fuerte, no dejes que la fechoría
| Держи свою веру крепкой, не позволяй злу
|
| Que espirituales te afecten
| Что духовное влияет на вас
|
| Ni hagan efecto en tu alma, la infecten
| И они не влияют на вашу душу, заражают ее
|
| Fren sin frenar, inclina tu frente
| Тормозить без торможения, наклонить лоб
|
| La vista pesa, la gente aprisa va por la pista
| Взгляд тяжелый, люди мчатся по дорожке
|
| Y la humanidad solo en la plata piensa
| И человечество думает только о серебре
|
| Y en la trist, triste tristeza sigue free, fría, y frívola no pesa
| И в грусти-печали грусть остается свободной, холодной и легкомысленной не весит
|
| Lava te que, la lava te quema
| Лава ты что, лава тебя обжигает
|
| Nada te queda o nada te queda
| Ничего не остается для вас или ничего не остается для вас
|
| Acaba esa sed que acaba tu ser
| Прекратите эту жажду, которая заканчивает ваше существование
|
| Escava en tu ser y clava tus pies donde puedas
| Копайтесь в своем существе и прибивайте ноги, где можете
|
| La sangre corre, errores no hay quién borre
| Кровь бежит, ошибки некому стереть
|
| Forres ay con responsabilidad y norres
| Форрес ответственно и норрес
|
| Respira hondo porque puedes caer como las torres
| Сделайте глубокий вдох, потому что вы можете упасть, как башни
|
| Y no resistirá ver que tu ser no se deshonre
| И не устоит, увидев, что твое существо не обесчещено
|
| El fin está, canta un gallo
| Конец здесь, петух поет
|
| La calle es un ring
| Улица представляет собой кольцо
|
| Donde king of kings queremos ser tu caballo
| Где король королей, мы хотим быть твоей лошадью
|
| Sacan la mano a lo velocidad e' los rayos
| Они высовывают руки со скоростью молнии
|
| Y más caro que un Rolls Royce del año te salen los fallos
| И дороже, чем Роллс-Ройс года, вы получаете недостатки
|
| Ana Tijoux e' pana y tu
| Ана Тижу и вельвет и ты
|
| En Chile pagan en dólares y cobran en Cu
| В Чили платят долларами, а берут Cu.
|
| Como en Panamá pucha lucho pa' que escuchen mi voz
| Как в панамской пуше, я борюсь за то, чтобы они услышали мой голос
|
| En un lugar donde el corruptorista llega hasta Dios
| В месте, где развратитель достигает Бога
|
| Yo sé, que el amor, el amor sin amor se fue
| Я знаю, что любовь, любовь без любви ушла
|
| Cuando el dinero se apoderó de la fe
| Когда деньги взяли верх над верой
|
| Que detrás de todo siempre hay interés
| Что за всем всегда стоит интерес
|
| Pero a pesar de todo me mantengo de pie
| Но, несмотря ни на что, я продолжаю стоять
|
| ¡Firme! | Твердый! |
| Que me mantengo eh eh
| что я держу а а
|
| Todo el tiempo si te preguntan, di que somos de la calle!
| Все время, если тебя спросят, скажи, что мы с улицы!
|
| Close your eyes
| закрой глаза
|
| Close your eyes
| закрой глаза
|
| Close your eyes | закрой глаза |