Перевод текста песни Sacar la Voz - Ana Tijoux

Sacar la Voz - Ana Tijoux
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sacar la Voz , исполнителя -Ana Tijoux
В жанре:Танцевальная музыка
Дата выпуска:21.04.2014
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Sacar la Voz (оригинал)Вынуть Голос (перевод)
Respirar para sacar la voz Дышите, чтобы получить голос
Despegar tan lejos como un águila veloz Взлететь, как быстрый орел
Respirar un futuro esplendor Вдохните будущее великолепие
Cobra más sentido si lo creamos los dos Это имеет больше смысла, если мы создадим его вместе
Liberarse de todo el pudor Избавься от всякого стыда
Tomar de las riendas, no rendirse al opresor Возьмите на себя ответственность, а не сдавайтесь угнетателю
Caminar erguido, sin temor Иди прямо без страха
Respirar, y sacar la voz Дыши и выпусти свой голос
Uuhh… uuhh Ууу… уууу
Tengo los bolsillos vacíos, los labios partidos У меня пустые карманы, разбитые губы
La piel con escama cada vez que miro hacia el vacío Чешуйчатая кожа каждый раз, когда я смотрю в пустоту
Las suelas gastadas, las manos atadas Изношенные подошвы, связанные руки
La puerta de entrada siempre tuvo el cartel На входной двери всегда был знак
Que dijo que estaba cerrada кто сказал, что он закрыт
Una espina clavada, una herida infectada, entramada Застрявший шип, инфицированная рана, каркас
Una rabia colmada, en el todo y en la nada Полная ярость во всем и ни в чем
El paso torpe al borde, sin acorde Неуклюжий шаг к краю, без аккорда
Cada vez que pierdo el norte tengo la pérdida del soporte Каждый раз, когда я теряю север, я теряю поддержку
El tiempo que clava me traba, la daga me mata filuda В то время, когда меня пригвоздит, кинжал убивает меня остро
La flama sin calma que de las manos se me escapa Пламя без спокойствия, которое вырывается из моих рук
Pero, tengo mi rincón florido Но у меня есть свой цветочный уголок
Sacar la voz, no estoy sola, estoy conmigo Уйди голос, я не один, я со мной
Liberarse de todo el pudor Избавься от всякого стыда
Tomar de las riendas, no rendirse al opresor Возьмите на себя ответственность, а не сдавайтесь угнетателю
Caminar erguido, sin temor Иди прямо без страха
Respirar, y sacar la voz Дыши и выпусти свой голос
Uuhh… uuhh… Уууу… уууу…
Uuhh… uuhh… Уууу… уууу…
Tengo el amor olvidado, cansado, agotado, botado Я забыл любовь, устал, измучен, брошен
Al piso cayeron todos los fragmentos que estaban quebrados Все осколки, которые были разбиты, упали на пол
El mirar encorvado, el puño cerrado Сгорбленный взгляд, сжатый кулак
No tengo nada, pero «nada» suma en este charco У меня ничего нет, но "ничего" не складывается в этой луже
Mandíbula marcada, palabra preparada Челюсть отмечена, слово подготовлено
Cada letra afilada hasta la cresta de la oleada Каждая буква острая до гребня всплеска
Sin pena ni gloria escribiré esta historia Без жалости и славы я напишу эту историю
El tema no es caerse, levantarse es la victoria Тема не падать, вставать - победа
Venir de vuelta, abrir la puerta está resuelta estar alerta Вернись, открой дверь решена будь начеку
Sacar la voz que estaba muerta y hacerla orquesta Выньте голос, который был мертв, и сделайте его оркестром
Caminar seguro, libre, sin temor Иди безопасно, свободно, без страха
Respirar y sacar la voz Дышите и повышайте голос
Liberarse de todo el pudor Избавься от всякого стыда
Tomar de las riendas, no rendirse al opresor Возьмите на себя ответственность, а не сдавайтесь угнетателю
Caminar erguido, sin temor Иди прямо без страха
Respirar, y sacar la voz Дыши и выпусти свой голос
Uuhh… uuhh… Уууу… уууу…
Uuhh… uuhh… Уууу… уууу…
El tiempo clava la daga haga lo que haga uno Время пронзает кинжал независимо от того, что человек делает
Estraga oportuno своевременный хаос
Tú no cobras lo que el tiempo paga Вы не взимаете плату за то, что платит время
Se traga, saga tras saga Он проглатывает, сага за сагой
Raspa con su amarga espátula Он царапает своим горьким шпателем
Huérfano se hace de brújulas Сирота сделана из компасов
Y lúcidamente en celo И ясно в тепле
Blanca el arma, blanco el pelo Белый пистолет, белые волосы
Su blanca cara de crápula Его белое хмурое лицо
`Esta´ dice un espinela «Это» говорит шпинель
La que violeta cantaba та что пела виолетта
La de la sílaba octava del pateador Один из восьмых слогов кикера
Vieja escuela Старая школа
Y lo que duela, que duela si es que tiene que doler И что болит, что болит, если должно быть больно
La flama sin calma, que arder tenga Пламя без покоя, пусть горит
Que así siga ardiendo продолжай так гореть
Que siga fosforeciendo si tiene que florecer Пусть он продолжает фосфоризироваться, если он должен цвести
En un cordel, a colgar la copla que el viento mece На ниточке повесить куплет, что ветер качает
Que pocas veces merece что редко заслуживает
Cada pena suelta voz, cada tos Каждая печаль издает голос, каждый кашель
Pensando en sacar la voz Думая о том, чтобы получить голос
Uuhh… uuhh…Уууу… уууу…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: