Перевод текста песни Oulala - Ana Tijoux

Oulala - Ana Tijoux
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oulala , исполнителя -Ana Tijoux
В жанре:Танцевальная музыка
Дата выпуска:21.04.2014
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Oulala (оригинал)Улала (перевод)
Quand tu veux, tu m’appelles Когда захочешь, позвони мне
Quand tu veux, tu m’appelles Когда захочешь, позвони мне
Quand tu veux, tu m’appelles Когда захочешь, позвони мне
Q’importe la distance si c’est la même Не имеет значения расстояние, если оно одинаково
Amitié qui nous a laissé дружба, которая оставила нас
Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer Что-то, что нельзя объяснить
Quand tu veux tu m’appelles (tu m’appelles) Когда захочешь, позвони мне (позвони мне)
Q’importe la distance si c’est la même Не имеет значения расстояние, если оно одинаково
Amitié qui nous a laissé дружба, которая оставила нас
Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer Что-то, что нельзя объяснить
J’ai pas trop changé je crois Я не слишком изменился, я думаю
J’ai la même tête le même sourire qu’avant, tu vois У меня то же лицо, та же улыбка, что и раньше, ты видишь
Dans mon tiroir, j’ai trouvé cette photo В моем ящике я нашел эту картинку
Où deux gamines souriaient simplement à fleur de peau Где двое детей только что улыбнулись
J’avoue j’kiffe pas trop le Facebook Признаюсь, мне не очень нравится Facebook
Trop d’gens, trop d’monde, parfois, j’perds le souffle Слишком много людей, слишком много людей, иногда у меня перехватывает дыхание
J’préfère t'écrire et qu’t'écoutes ce morceau Я предпочитаю писать тебе и чтобы ты слушала эту песню
Tu t’rappelles, on savait les chansons d’la radio Помнишь, мы знали песни по радио
De Nene Cherry et de Whitney Houston Нене Черри и Уитни Хьюстон
On s’apprenait la chorégraphie de Janet Jackson, uh Мы учили друг друга хореографии Джанет Джексон.
On s’est pas vus depuis trop longtemps Мы не виделись слишком долго
Mais dans l’fond, on a les mêmes, on avait les mêmes plans Но в глубине души у нас одинаковые планы
Alors quand tu veux, tu m’appelles Так что, когда вы хотите, вы позвоните мне
Qu’importe la distance si c’est la même Не имеет значения расстояние, если оно одинаково
Amitié qui nous a laissé дружба, которая оставила нас
Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer Что-то, что нельзя объяснить
Quand tu veux, tu m’appelles Когда захочешь, позвони мне
Q’importe la distance si c’est la même Не имеет значения расстояние, если оно одинаково
Amitié qui nous a laissé дружба, которая оставила нас
Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer Что-то, что нельзя объяснить
Quand tu veux, tu m’appelles Когда захочешь, позвони мне
Q’importe la distance si c’est la même Не имеет значения расстояние, если оно одинаково
Amitié (amitié) qui nous a laissé (ouais) Дружба (дружба), которая оставила нас (да)
Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer Что-то, что нельзя объяснить
Quand tu veux, tu m’appelles Когда захочешь, позвони мне
Quand tu veux sans problèmes Когда хочешь без проблем
Tu peux compter sur moi Ты можешь рассчитывать на меня
L’amitié est toujours la même Дружба всегда одинакова
J’vis toujours en Amérique latine Я все еще живу в Латинской Америке
J’adore ce continent, son énergie et sa bonne mine Я люблю этот континент, его энергию и красоту.
Tu sais, depuis, j’ai été maman Вы знаете, я была мамой с тех пор
Un garçon qui s’appelle Luciano, qui a déjà quatre ans Мальчик по имени Лучано, которому уже четыре года.
Ma mère se rappelle toujours de toi Моя мама всегда помнит тебя
Et me demande si tu continues à vivre là-bas И интересно, если вы все еще живете там
En Afrique où le parfum d’la terre a une autre couleur В Африке, где запах земли имеет другой цвет
Un autre goût, un autre flair, un autre air Другой вкус, другое чутье, другой воздух
C’est compliqué de t’faire un résumé de tout c’temps Сложно подвести итог всего этого времени
Mais quand tu veux, tu peux m’appeler comme avant, comme avant Но когда захочешь, можешь позвонить мне, как раньше, как раньше
Quand tu veux tu m’appelles Когда захочешь, позвони мне
Q’importe la distance si c’est la même Не имеет значения расстояние, если оно одинаково
Amitié qui nous a laissé дружба, которая оставила нас
Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer Что-то, что нельзя объяснить
Quand tu veux, tu m’appelles Когда захочешь, позвони мне
Q’importe la distance si c’est la même Не имеет значения расстояние, если оно одинаково
Amitié qui nous a laissé дружба, которая оставила нас
Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer Что-то, что нельзя объяснить
Quand tu veux, tu m’appelles Когда захочешь, позвони мне
Q’importe la distance si c’est la même Не имеет значения расстояние, если оно одинаково
Amitié qui nous a laissé дружба, которая оставила нас
Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer Что-то, что нельзя объяснить
Quand tu veux, tu m’appelles Когда захочешь, позвони мне
Q’importe la distance si c’est la même Не имеет значения расстояние, если оно одинаково
Amitié qui nous a laissé дружба, которая оставила нас
Quelque chose qui ne peut pas s’expliquer Что-то, что нельзя объяснить
Quand tu veux, tu m’appelles Когда захочешь, позвони мне
Q’importe la distance si c’est la même Не имеет значения расстояние, если оно одинаково
Amitié qui nous a laissé дружба, которая оставила нас
Quelque chose qui ne peut pas s’expliquerЧто-то, что нельзя объяснить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: