| Avaricia (оригинал) | Жадность (перевод) |
|---|---|
| Tengo una pena, Grande es mi pena | У меня печаль, велика моя печаль |
| Que habita en mi memoria | что живет в моей памяти |
| y recorre mis venas | и бежит по моим венам |
| Esa pena, una condena | Это наказание, приговор |
| Sencible a la injusticia | чувствителен к несправедливости |
| Seductora avaricia es | Соблазнительная жадность |
| oohooh yeaah | оооо да |
| (Anita Tijoux) | (Анита Тиджоус) |
| Por momentos siento que nada | Иногда мне кажется, что ничего |
| Contra una marea interminable | Против бесконечного прилива |
| De desconsistencia, eso bien la vida lo sabe todo | Несоответствия, что хорошо жизнь знает все |
| Me parece estar costando el doble | Мне кажется, что это стоит вдвое больше |
| Y todo me parece mas complejo | И все кажется более сложным |
| Un tupido panorama se avecina | Вырисовывается плотная панорама |
| En lo que llaman estos tiempos modernos | В том, что они называют эти современные времена |
| Pagar para vivir, vivir para so | Плати, чтобы жить, живи так |
