| ¿Tú sabías? | Ты знал? |
| Que el castigo castiga
| это наказание наказывает
|
| Que la escritura es de color de hormiga
| Что надпись цвета муравья
|
| ¿Quién será, quién quitará la primera silla?
| Кто будет, кто уберет первый стул?
|
| Mejor me quedo sentada en mi colina
| Я лучше сяду на свой холм
|
| Tengo mis cristales, tengo mis cuadernos, tengo mis detalles
| У меня есть кристаллы, у меня есть блокноты, у меня есть данные
|
| Tantos gusanitos disfrazados de animales
| Так много маленьких червей, замаскированных под животных
|
| Mejor me comeré yo misma que si pierdo mis cabales
| Лучше я съем себя, чем если сойду с ума
|
| Humana ante todo de barrio y de lodo
| Человек прежде всего из района и грязи
|
| De cualquier modo mi apodo me marca del todo ¿no?
| В любом случае мой никнейм меня полностью метит, да?
|
| Yo tengo mi cadena
| у меня есть цепь
|
| ¿Tú tienes tu condena?
| У вас есть приговор?
|
| Solo falta la sirena
| Только сирены не хватает
|
| Cuatro, tres, dos, uno
| Четыре три два один
|
| La nueva condena
| Новое предложение
|
| Una cadena que envenena hasta las venas
| Цепь, отравляющая даже вены
|
| Que solo llena la pena nada la quema
| Это только наполняет печаль, ничто ее не сжигает
|
| Solo te suena
| только звучит как ты
|
| Y desencadenan una nueva condena
| И запустить новое предложение
|
| La nueva condena
| Новое предложение
|
| Una cadena que envenena hasta las venas
| Цепь, отравляющая даже вены
|
| Que solo llena la pena nada la quema
| Это только наполняет печаль, ничто ее не сжигает
|
| Solo te suena
| только звучит как ты
|
| Y desencadenan una nueva condena
| И запустить новое предложение
|
| Es la nueva condena, la nueva condena
| Это новое предложение, новое предложение
|
| ¿Tú sabías? | Ты знал? |
| Que el castigo castiga
| это наказание наказывает
|
| Que los pajaritos matan si necesitan la miga
| Что маленькие птички убивают, если им нужна крошка
|
| A ver no pensarás que lamen tu herida
| Посмотрим, ты не подумаешь, что тебе зализывают рану
|
| Es cosa de tiempo ya ves se romper la viga
| Это вопрос времени, и вы видите, что луч сломается
|
| Dime con quien andas te diré si no te mueves
| Скажи мне, с кем ты тусуешься, я скажу тебе, если ты не двигаешься
|
| La puerta esta cerrada ábrela solo si puedes
| Дверь закрыта, открой ее, только если сможешь
|
| Tengo un cálculo calcado tan colmado y desquiciado
| У меня прослеживается расчет, такой полный и расстроенный
|
| Que han colgado que han cercao', ahora miro yo de lado
| Что повесили, что огородили, теперь смотрю со стороны
|
| Quítate la máscara, la cara descascara
| Сними маску, лицо шелушится
|
| Cada escama es una caja que encaja en la redada, Ana
| Каждая шкала - это коробка, которая вписывается в рейд, Ана
|
| Yo tengo mi cadena
| у меня есть цепь
|
| ¿Tú tienes tu condena?
| У вас есть приговор?
|
| Ahora suena la sirena
| Теперь звучит сирена
|
| Cuatro, tres, dos, uno
| Четыре три два один
|
| La nueva condena
| Новое предложение
|
| Una cadena que envenena hasta las venas
| Цепь, отравляющая даже вены
|
| Que solo llena la pena nada la quema
| Это только наполняет печаль, ничто ее не сжигает
|
| Solo te suena
| только звучит как ты
|
| Y desencadenan una nueva condena
| И запустить новое предложение
|
| La nueva condena
| Новое предложение
|
| Una cadena que envenena hasta las venas
| Цепь, отравляющая даже вены
|
| Que solo llena la pena nada la quema
| Это только наполняет печаль, ничто ее не сжигает
|
| Solo te suena
| только звучит как ты
|
| Y desencadenan una nueva condena
| И запустить новое предложение
|
| Es la nueva condena
| Это новое предложение
|
| Desencadenarán una nueva condena
| Они вызовут новое предложение
|
| La nueva condena, como te suena
| Новое предложение, как оно звучит для вас
|
| La nueva condena
| Новое предложение
|
| Te desencadenarán una nueva condena
| Они вызовут новое предложение
|
| La nueva condena | Новое предложение |