| La Muralla (оригинал) | крепостная стена (перевод) |
|---|---|
| Para hacer esta muralla | сделать эту стену |
| tráiganme todas las manos | принеси мне все руки |
| los negros sus manos negras | негры их черные руки |
| los blancos sus blancas manos. | белые свои белые руки. |
| Una muralla que vaya | Стена, которая идет |
| desde la playa hasta el monte | от пляжа до горы |
| desde el monte hasta la playa | с горы на пляж |
| allá sobre el horizonte. | там на горизонте. |
| Tun tun, ¿quién es? | Тун тун, кто это? |
| una rosa y un clavel | роза и гвоздика |
| abre la muralla. | открыть стену. |
| Tun tun, ¿quién es? | Тун тун, кто это? |
| el sable del coronel | сабля полковника |
| cierra la muralla. | закрыть стену. |
| Tun tun, ¿quién es? | Тун тун, кто это? |
| la paloma y el laurel | голубь и лавр |
| abre la muralla. | открыть стену. |
| Tun tun, ¿quién es? | Тун тун, кто это? |
| el alacrán y el cienpies | скорпион и многоножка |
| cierra la muralla. | закрыть стену. |
| Al corazón del amigo | к сердцу друга |
| abre la muralla. | открыть стену. |
| Al veneno y al puñal | К яду и кинжалу |
| cierra la muralla. | закрыть стену. |
| Al mirto y la yerba buena | Аль миртл и Йерба Буэна |
| abre la muralla. | открыть стену. |
| Al diente de la serpiente | К Змеиному Зубу |
| cierra la muralla. | закрыть стену. |
| Al ruiseñor en la flor. | Соловью в цветке. |
| cierra la muralla. | закрыть стену. |
| Alcemos una muralla | Давайте построим стену |
| juntando todas las manos | сложить все руки вместе |
| los negros sus manos negras | негры их черные руки |
| los blancos sus blancas manos. | белые свои белые руки. |
| Una muralla que vaya | Стена, которая идет |
| desde la playa hasta el monte | от пляжа до горы |
| desde el monte hasta la playa | с горы на пляж |
| allá sobre el horizonte. | там на горизонте. |
| Tun tun, ¿quién es? | Тун тун, кто это? |
| una rosa y un clavel … | роза и гвоздика… |
