| Tu beso tembloroso y programa doble, cinco pesetas
| Ваш дрожащий поцелуй и двойной счет, пять песет
|
| En el momento justo nos enchufaban con la linterna
| В нужный момент они подключили нас с фонариком
|
| Cuantos atardeceres por las callejas sin darse tregua
| Сколько закатов по улицам не сдаваясь
|
| Que distintos los besos cuando pasabas de ir a la escuela
| Насколько отличаются поцелуи, когда вы ушли из школы
|
| Del beso aquel de Judas que descubrimos sin darnos cuenta
| О поцелуе Иуды, который мы обнаружили, не осознавая этого
|
| Junto a dos corazones atravesados por una flecha
| Рядом с двумя сердцами, пронзенными стрелой
|
| Cuando tiré su anillo el agua del río se volvió negra
| Когда я выбросил его кольцо, вода в реке стала черной.
|
| De esto hace treinta y cinco y jamás he vuelto a pisar su acera
| Это было тридцать пять лет назад, и я никогда больше не ступал на его тротуар.
|
| A dónde irán los besos que guardamos, que no damos
| Куда денутся поцелуи, которые мы храним, которые не дарим
|
| Dónde se va ese abrazo si no llegas nunca a darlo
| Куда девается это объятие, если ты никогда не сможешь его подарить?
|
| Dónde irán tantas cosas que juramos un verano
| Куда пойдет так много вещей, что мы клянемся летом
|
| Bailando con la orquesta prometimos no olvidarnos
| Танцуя с оркестром мы обещали друг друга не забыть
|
| Y el beso que te llega en aquella carta que nunca esperas
| И поцелуй, который придет к тебе в том письме, которого ты никогда не ожидаешь
|
| Como no está firmada miras distinto a las compañeras
| Поскольку он не подписан, вы выглядите иначе, чем коллеги.
|
| Todo el francés que supe y que sabré nunca fue culpa de ella
| Весь французский, который я знал и никогда не узнаю, был ее ошибкой.
|
| Le llamaban B.B. | Они назвали его Б.Б. |
| y yo la vi en «Babette se fue a la guerra» | а я ее видел в "Бабетта ушла на войну" |