| Sorrow is my bread
| Печаль - мой хлеб
|
| And tears I drink as wine
| И слезы я пью как вино
|
| Oblivion my happiness
| Забвение мое счастье
|
| Ground under teeth of time
| Земля под зубами времени
|
| For cold be the stone
| Для холода будь камнем
|
| When frost devoured the land
| Когда мороз пожирает землю
|
| Consolation is no gift
| Утешение - это не подарок
|
| Of winter’s icy hand
| ледяной руки зимы
|
| Upon a crust of snow
| По корке снега
|
| I’ll lay my broken frame
| Я положу свою сломанную раму
|
| What steel and iron won’t take
| Что сталь и железо не выдержат
|
| I’ll give in winter’s name
| Я отдам имя зимы
|
| No good a sullen soul
| Не годится угрюмая душа
|
| No use a simple knave
| Не используйте простого мошенника
|
| No groom for brides of plaited hair
| Нет жениха для невест с заплетенными волосами
|
| This man old and lame
| Этот человек старый и хромой
|
| If only I could breathe
| Если бы я только мог дышать
|
| To see the sun of May
| Чтобы увидеть солнце мая
|
| But still longer are the nights than days
| Но все же ночи длиннее дней
|
| As I wither away
| Когда я увядаю
|
| Came the man of crown
| Пришел человек короны
|
| With sound of war drums beat
| Со звуком боевых барабанов
|
| Said no sword arm’s strong enough
| Сказал, что нет достаточно сильной руки с мечом
|
| Without my two good feet
| Без моих двух хороших ног
|
| Upon a crust of snow
| По корке снега
|
| I’ll lay my broken frame
| Я положу свою сломанную раму
|
| What steel and iron won’t take
| Что сталь и железо не выдержат
|
| I’ll give in winter’s name
| Я отдам имя зимы
|
| No good a sullen soul
| Не годится угрюмая душа
|
| No use a simple knave
| Не используйте простого мошенника
|
| No groom for brides of plaited hair
| Нет жениха для невест с заплетенными волосами
|
| This man old and lame
| Этот человек старый и хромой
|
| Old and lame
| Старый и хромой
|
| No good a sullen soul
| Не годится угрюмая душа
|
| No use a simple knave
| Не используйте простого мошенника
|
| No groom for brides of plaited hair
| Нет жениха для невест с заплетенными волосами
|
| This man old and lame
| Этот человек старый и хромой
|
| But not overlooked am I
| Но я не упускаю из виду
|
| In eyes of the maid I’ll wed
| В глазах горничной я женюсь
|
| I’ll reap the crops of Tuonela
| Я буду собирать урожай Туонелы
|
| My bride’s wealth in death | Богатство моей невесты в смерти |