Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black Winter Day , исполнителя - Amorphis. Песня из альбома Tales From The Thousand Lakes, в жанре Дата выпуска: 10.09.1994
Лейбл звукозаписи: Relapse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black Winter Day , исполнителя - Amorphis. Песня из альбома Tales From The Thousand Lakes, в жанре Black Winter Day(оригинал) | Чёрный зимний день(перевод на русский) |
| This is how the lucky feel | Вот как чувствуют себя счастливчики, |
| How the blessed men think | Как думают благословенные люди: |
| Like a daybreak in spring | Как весенний рассвет, |
| The sun on a spring morning | Солнце весенним утром, |
| Like the flat brink of a cloud | Подобно ровному краю облака, |
| Like a dark night in autumn | Подобно темной осенней ночи. |
| - | - |
| But how do I feel, | Но как себя чувствую я |
| In my gloomy depths? | В моих мрачных глубинах? |
| - | - |
| This is how the lucky feel | Вот как чувствуют себя счастливчики, |
| How the blessed men think | Как думают благословенные люди: |
| Like a daybreak in spring | Как весенний рассвет, |
| Like the flat brink of a cloud | Подобно ровному краю облака, |
| Like a dark night in autumn | Подобно темной осенней ночи. |
| A black winter day | Черный зимний день. |
| - | - |
| This is how the lucky feel | Вот как чувствуют себя счастливчики, |
| How the blessed men think | Как думают благословенные люди: |
| Like a daybreak in spring | Как весенний рассвет, |
| The sun on a spring morning | Солнце весенним утром, |
| Like the flat brink of a cloud | Подобно ровному краю облака, |
| Like a dark night in autumn | Подобно темной осенней ночи. |
| A black winter day | Черный зимний день, |
| No, darker than that | Нет, куда темнее этого, |
| Gloomier than an autumn night | Мрачнее осенней ночи. |
| - | - |
| A black winter day | Черный зимний день. |
| - | - |
Black Winter Day(оригинал) | Зловещий зимний день*(перевод на русский) |
| - | - |
| This is how the lucky feel | Жизнь так счастливый ощущает, |
| How the blessed men think | И мысль блаженных посещает: |
| Like a daybreak in spring | Будто рассвет весной |
| The sun on a spring morning | Солнца в утро весны той. |
| Like the flat brink of a cloud | Словно унылого облака край, |
| Like a dark night in autumn | Осенней темной ночи хмарь. |
| - | - |
| But how do I feel, | Но,что чувствую я, |
| In my gloomy depths? | Как мрачна жизнь моя? |
| - | - |
| This is how the lucky feel | Жизнь так счастливый ощущает, |
| How the blessed men think | И мысль блаженных посещает: |
| Like a daybreak in spring | Словно весенний рассвет, |
| Like the flat brink of a cloud | И будто унылого облака край, |
| Like a dark night in autumn | Осенней тёмной ночи хмарь. |
| A black winter day | Зловещий зимний день. |
| - | - |
| This is how the lucky feel | Жизнь так счастливый ощущает, |
| How the blessed men think | И мысль блаженных посещает: |
| Like a daybreak in spring | Будто рассвет весной |
| The sun on a spring morning | Солнца в утро весны той. |
| Like the flat brink of a cloud | Словно унылого облака край, |
| Like a dark night in autumn | Осенней тёмной ночи хмарь. |
| A black winter day | Зловещий зимний день, |
| No, darker than that | Нет, он даже темнее того, |
| Gloomier than an autumn night | Осенней ночи мрачней. |
| - | - |
| A black winter day | Зловещий зимний день. |
| - | - |
Black Winter Day(оригинал) |
| This is how the lucky feel |
| How the blessed man think |
| Like daybreak in spring |
| The sun on a spring morning |
| Like the flat brink of a cloud |
| Like a dark night in autumn |
| But how do I feel |
| In my gloomy depths? |
| This is how the lucky feel |
| How the blessed man think |
| Like daybreak in spring |
| Like the flat brink of a cloud |
| Like a dark night in autumn |
| A black winter day |
| This is how the lucky feel |
| How the blessed man think |
| Like daybreak in spring |
| Like the flat brink of a cloud |
| Like a dark night in autumn |
| A black winter day |
| No, darker than that |
| Gloomier than an autumn night |
| A black winter day |
Черный Зимний День(перевод) |
| Вот как чувствуют себя счастливчики |
| Как думает благословенный человек |
| Как рассвет весной |
| Солнце весенним утром |
| Как плоская грань облака |
| Как темная ночь осенью |
| Но как я себя чувствую |
| В моих мрачных глубинах? |
| Вот как чувствуют себя счастливчики |
| Как думает благословенный человек |
| Как рассвет весной |
| Как плоская грань облака |
| Как темная ночь осенью |
| Черный зимний день |
| Вот как чувствуют себя счастливчики |
| Как думает благословенный человек |
| Как рассвет весной |
| Как плоская грань облака |
| Как темная ночь осенью |
| Черный зимний день |
| Нет, темнее этого |
| Мрачнее, чем осенняя ночь |
| Черный зимний день |
| Название | Год |
|---|---|
| House Of Sleep | 2006 |
| Silent Waters | 2007 |
| Sky Is Mine | 2009 |
| Silver Bride | 2009 |
| Light My Fire | 2010 |
| From The Heaven Of My Heart | 2009 |
| The Smoke | 2006 |
| Dark Path | 2015 |
| Alone | 2001 |
| The Way | 1999 |
| Brother And Sister | 2018 |
| Death Of A King | 2015 |
| Into Hiding | 1994 |
| In The Beginning | 1994 |
| Heart Of The Giant | 2018 |
| My Kantele | 1996 |
| Wrong Direction | 2018 |
| Towards And Against | 2007 |
| Drowned Maid | 1994 |
| The Wanderer | 2013 |