| The night thickened into black earth
| Ночь сгустилась в чернозем
|
| The ground sparked under my feet
| Земля вспыхнула под моими ногами
|
| I didn’t know the stars had tumbled down
| Я не знал, что звезды упали
|
| And that earth had turned into sky
| И эта земля превратилась в небо
|
| I should have understood
| я должен был понять
|
| I should have seen it coming
| Я должен был предвидеть это
|
| The signs on the road had changed
| Знаки на дороге изменились
|
| The fires on the mountain died
| Огни на горе погасли
|
| I should have understood
| я должен был понять
|
| I should have seen it coming
| Я должен был предвидеть это
|
| The signs on the road had changed
| Знаки на дороге изменились
|
| The fires on the mountain died
| Огни на горе погасли
|
| I felt ascending but I really sunk
| Я чувствовал восхождение, но я действительно утонул
|
| Everything had turned upside down
| Все перевернулось с ног на голову
|
| As I was struggling to the mountain peak
| Когда я боролся с горной вершиной
|
| I had dug into the grave of all hope
| Я вырыл могилу всей надежды
|
| I should have understood
| я должен был понять
|
| I should have seen it coming
| Я должен был предвидеть это
|
| The signs on the road had changed
| Знаки на дороге изменились
|
| The fires on the mountain died
| Огни на горе погасли
|
| I should have understood
| я должен был понять
|
| I should have seen it coming
| Я должен был предвидеть это
|
| The signs on the road had changed
| Знаки на дороге изменились
|
| The fires on the mountain died
| Огни на горе погасли
|
| I did not follow the bear-star
| Я не следовал за медвежьей звездой
|
| I shun advice of my brothers
| Я избегаю советов моих братьев
|
| I did not study the signs of the heavens
| Я не изучал небесные знаки
|
| I silenced the words of my sisters
| Я заставил замолчать слова моих сестер
|
| I should have understood
| я должен был понять
|
| I should have seen it coming
| Я должен был предвидеть это
|
| The signs on the road had changed
| Знаки на дороге изменились
|
| The fires on the mountain died
| Огни на горе погасли
|
| I should have understood
| я должен был понять
|
| I should have seen it coming
| Я должен был предвидеть это
|
| The signs on the road had changed
| Знаки на дороге изменились
|
| The fires on the mountain died
| Огни на горе погасли
|
| Why did I shun the advice of brothers?
| Почему я избегал совета братьев?
|
| (The fires on the mountain died)
| (Огни на горе погасли)
|
| Why did I silenced the words of sisters?
| Почему я заставила замолчать слова сестер?
|
| (The fires on the mountain died) | (Огни на горе погасли) |