Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Silver Bride, исполнителя - Amorphis.
Дата выпуска: 28.05.2009
Язык песни: Английский
Silver Bride(оригинал) | Серебряная Невеста(перевод на русский) |
From the misty dreams of nighttime | В туманных снах ночных |
I sought the clarity of my days | Я искал ясность своих дней. |
From the gates of longing | Во вратах тоски |
Looked for the familiar glow | Искал знакомые огни. |
- | - |
The death of my wife's slayer | Смерть убийцы моей жены |
Brought no comfort to me | Не принесла мне утешения. |
No shape from loneliness | Нет состояния одиночества |
For a dream | Для мечты |
- | - |
A queen of gold I made | Королеву из золота я сделал! |
A silver bride I built | Серебряную невесту я выковал! |
From the northern summer night | Из северной летней ночи, |
From the winter moon | Из зимней луны. |
Responded not my girl | Получилась не моя любимая, |
No beating heart I felt | Не чувствую я биения сердца. |
I brought no sighs to the silver lips | Я ни разу не дохнул на серебряные губы. |
No warmth from the gold | Нет тепла от золота. |
- | - |
Within my heart a flame of desires | В сердце моем — огни желаний |
Provoked the power of my will | Возбуждают силу моей воли. |
Forced into a silvery shape | Помещенная в серебряную форму, |
A golden queen for me | Золотая королева моя. |
- | - |
I made our bed under the stars | Я построил нам кровать под звездами, |
Covers a-plenty,bear skin hides | Накрыл в изобилии медвежьими шкурами |
Stroked the arc of golden curves | Сделал арку из золота, |
Kissed the lips of silver | Поцеловал серебряные губы. |
- | - |
A queen of gold I made | Королеву из золота я сделал! |
A silver bride I built | Серебряную невесту я выковал! |
From the northern summer night | Из северной летней ночи, |
From the winter moon | Из зимней луны. |
Responded not my girl | Получилась не моя любимая, |
No beating heart I felt | Не чувствую я биения сердца. |
I brought no sighs to the silver lips | Я ни разу не дохнул на серебряные губы. |
No warmth from the gold | Нет тепла от золота. |
- | - |
Queen of gold — I made her | Золотая королева — Я сделал её! |
Silver Bride — I built her | Серебряная невеста — Я выковал её! |
Queen of gold — no heart | Золотая королева — Без сердца |
Silver Bride — no warmth | Серебряная невеста — И тепла! |
- | - |
Queen of gold — I made her | Золотая королева — Я сделал её! |
Silver Bride — I built her | Серебряная невеста — Я выковал её! |
Queen of gold — no heart | Золотая королева — Без сердца |
Silver Bride — no life | Серебряная невеста — И жизни... |
Silver Bride(оригинал) |
From the mystic dreams of nighttime |
I saw the clarity of my days |
From the shades of longing |
Looked for the familiar glow |
The death of my wife’s slayer |
Brought no comfort to me |
Now a shape for loneliness |
For a dream |
A queen of gold I made |
A silver bride I built |
From the northern summer nights |
From the winter moon |
Responded not my girl |
No beating heart I felt |
I brought no sighs to the silver lips |
No warmth from the gold |
Within my heart a flame of desires |
Provoked the power of my will |
Forced into silvery shape |
A golden queen for me |
I made our bed under the stars |
Covers a-plenty, bear skin hides |
Stroked the arc of golden curves |
Kissed the lips of silver |
A queen of gold I made |
A silver bride I built |
From the northern summer nights |
From the winter moon |
Responded not my girl |
No beating heart I felt |
I brought no sighs to the silver lips |
No warmth from the gold |
(Queen of gold) I made her |
(Silver bride) I built her |
(Queen of gold) No warmth |
(Silver bride) No love |
(Queen of gold) I made her |
(Silver bride) I built her |
(Queen of gold) No warmth |
(Silver bride) No life |
Серебряная невеста(перевод) |
Из мистических снов в ночное время |
Я видел ясность своих дней |
Из оттенков тоски |
Искал знакомое свечение |
Смерть убийцы моей жены |
Не принес мне утешения |
Теперь форма для одиночества |
Для мечты |
Королева из золота, которую я сделал |
Серебряная невеста, которую я построил |
Из северных летних ночей |
С зимней луны |
Ответила не моя девушка |
Я не чувствовал биения сердца |
Я не вздохнул на серебряных губах |
Нет тепла от золота |
В моем сердце пламя желаний |
Спровоцировал силу моей воли |
Вынужденный в серебристую форму |
Золотая королева для меня |
Я заправил нашу постель под звездами |
Покрывает много, медвежья шкура скрывает |
Погладил дугу золотых кривых |
Поцеловал губы серебра |
Королева из золота, которую я сделал |
Серебряная невеста, которую я построил |
Из северных летних ночей |
С зимней луны |
Ответила не моя девушка |
Я не чувствовал биения сердца |
Я не вздохнул на серебряных губах |
Нет тепла от золота |
(Королева золота) Я сделал ее |
(Серебряная невеста) Я построил ее |
(Королева золота) Нет тепла |
(Серебряная невеста) Нет любви |
(Королева золота) Я сделал ее |
(Серебряная невеста) Я построил ее |
(Королева золота) Нет тепла |
(Серебряная невеста) Нет жизни |