Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Three Words, исполнителя - Amorphis.
Дата выпуска: 24.05.2011
Язык песни: Английский
Three Words(оригинал) | Три слова(перевод на русский) |
From all the four corners | Со всех четырех сторон, |
From the heights beyond the changing skies | С высот за пределами переменчивого неба |
From in between the golden stars | В золотом межзвездном пространстве, |
From lands of dead below | Средь мертвых нижних земель... |
- | - |
I seek the magic for my spell | Я ищу волшебство для своего заклинания, |
The power for my charm | Силу своего колдовства, |
For want of three words | Потому что мне нужны три слова. |
For want of three words for my song | Потому что мне нужны три слова для песни. |
- | - |
Three words for my magic song | Три слова для моей волшебной песни. |
A boat for love I'd carve | Ладья для любви, что я вырезал. |
Three words for my magic song | Три слова для моей волшебной песни. |
A craft of life I'd build | Мастерство жизни, что я сотворил. |
- | - |
Along the Tuoni pathway | Тропами Туони |
To gloomy shore | К мрачному берегу |
Across the lands of dead | Через земли мертвых |
To find the missing charm | В поисках потерянного волшебства. |
- | - |
Death's maiden showed the way | Дева смерти указала мне путь |
To death's grim abode | К мрачной обители смерти, |
Where death's wife offered me | Где жена смерти предложила мне |
Death's drink to have | Напиток смерти, чтобы получить |
- | - |
Three words for magic | Три волшебных слова от смерти... |
Three words from Death |
Three Words(оригинал) |
From all the four corners |
From the heights beyond the changing skies |
From in between the golden stars |
From lands of dead below |
I seek the magic for my spell |
The power for my charm |
For want of three words |
For want of three words for my song |
For want of three words |
For want of three words for my song |
Three words for my magic, my magic song |
A boat for love I’d carve |
Three words for my magic, my magic song |
A craft of life I’d build |
Along the Tuoni pathway |
To gloomy shore |
Across the lands of dead |
To find the missing charm |
Death’s maiden showed the way |
To death’s grim abode |
Where death’s wife offered me |
Death’s drink to have |
Three words for my magic, my magic song |
A boat for love I’d carve |
Three words for my magic, my magic song |
A craft of life I’d build |
Three words for magic |
Three words from Death |
Three words for magic |
Three words from Death |
Три Слова(перевод) |
Со всех четырех углов |
С высот за меняющимся небом |
Между золотыми звездами |
Из земель мертвых внизу |
Я ищу магию для своего заклинания |
Сила моего обаяния |
За неимением трех слов |
Из-за отсутствия трех слов для моей песни |
За неимением трех слов |
Из-за отсутствия трех слов для моей песни |
Три слова для моей магии, моей волшебной песни |
Лодка для любви, которую я вырезал |
Три слова для моей магии, моей волшебной песни |
Ремесло жизни, которое я бы построил |
По тропе Туони |
К мрачному берегу |
По землям мертвых |
Чтобы найти недостающее очарование |
Дева Смерти указала путь |
В мрачную обитель смерти |
Где жена смерти предложила мне |
Напиток смерти |
Три слова для моей магии, моей волшебной песни |
Лодка для любви, которую я вырезал |
Три слова для моей магии, моей волшебной песни |
Ремесло жизни, которое я бы построил |
Три слова о магии |
Три слова от смерти |
Три слова о магии |
Три слова от смерти |