| Smithereens (оригинал) | Осколки (перевод) |
|---|---|
| I let you take | я позволю тебе взять |
| This breeding sorrow | Эта размножающаяся печаль |
| You’re too close to see | Вы слишком близко, чтобы видеть |
| As the pride inside of you | Как гордость внутри вас |
| Is smashed to smithereens | Разбит вдребезги |
| This fire hunts the soulless and the weak | Этот огонь охотится на бездушных и слабых |
| Bursting out the madness in me | Вырывая во мне безумие |
| And through all the that fear I have to keep | И через весь этот страх я должен держать |
| I still pretend to be real | Я все еще притворяюсь реальным |
| You can’t resist | Вы не можете сопротивляться |
| All those fools beside you | Все эти дураки рядом с тобой |
| Spread your arms and share | Расправь руки и поделись |
| This hatred with me | Эта ненависть со мной |
| As it smashes your soul to smithereens | Поскольку это разбивает вашу душу вдребезги |
| This fire hunts the soulless and the weak | Этот огонь охотится на бездушных и слабых |
| Bursting out the madness in me | Вырывая во мне безумие |
| And through all the that fear I have to keep | И через весь этот страх я должен держать |
| I still pretend to be real | Я все еще притворяюсь реальным |
