| Inside this nonexistence
| Внутри этого небытия
|
| I know very clearly
| Я знаю очень четко
|
| The directions, of the points
| Направления, точки
|
| Of every potential quarter
| Из каждого потенциального квартала
|
| I forge my wisdom
| Я кую свою мудрость
|
| Into an arc surrounding all
| В дугу, окружающую все
|
| I forge my heartbeat
| Я подделываю свое сердцебиение
|
| To a dome all heavens wide
| К куполу во все небеса
|
| I know the sun and the moon
| Я знаю солнце и луну
|
| The names of stars
| Имена звезд
|
| Their movement and purpose
| Их движение и цель
|
| I mark the place of Polaris on these impossible heights
| Я отмечаю место Поляриса на этих невозможных высотах
|
| I forge my wisdom
| Я кую свою мудрость
|
| Into an arc surrounding all
| В дугу, окружающую все
|
| I forge my heartbeat
| Я подделываю свое сердцебиение
|
| To a dome all heavens wide
| К куполу во все небеса
|
| I forge the horizons
| Я кую горизонты
|
| I craft them for flowing blood
| Я создаю их для текущей крови
|
| I forge the places
| Я подделываю места
|
| Precise for silver, precise for gold
| Точно для серебра, точно для золота
|
| In solitude, I measure out
| В одиночестве я измеряю
|
| The range of barren lands
| Диапазон бесплодных земель
|
| I drain unto the nothingness
| Я сливаю в небытие
|
| The intersecting curves
| Пересекающиеся кривые
|
| I look at all directions
| Я смотрю во все стороны
|
| I look at one clear point
| Я смотрю на одну четкую точку
|
| I see them all come together
| Я вижу, как они все собираются вместе
|
| I see into the heart
| я вижу в сердце
|
| I see into the heart
| я вижу в сердце
|
| This here is my place, it is my work
| Это здесь мое место, это моя работа
|
| I was made the maker of the sky
| Я стал создателем неба
|
| I forge the horizons
| Я кую горизонты
|
| I craft them for flowing blood
| Я создаю их для текущей крови
|
| I forge the places
| Я подделываю места
|
| Precise for silver, precise for gold
| Точно для серебра, точно для золота
|
| (I am) the maker of the sky
| (Я) создатель неба
|
| (I am) the forger of the arc
| (Я) создатель дуги
|
| (I am) the maker of the sky
| (Я) создатель неба
|
| (I am) the forger of the arc
| (Я) создатель дуги
|
| The maker of the sky
| Создатель неба
|
| The forger of the arc | Создатель дуги |