
Дата выпуска: 24.05.2011
Язык песни: Английский
Mermaid(оригинал) | Русалка(перевод на русский) |
On the blue waters of mermaids | По синим русалочьим водам |
I was sailing on the blue | Я проплывал по синеве, |
Brought up a catch of strangest wonder | Поднял улов удивительнейшего чуда |
On the blue | По синеве. |
- | - |
And I drew my knife to gut | Я потянулся за ножом, чтобы распотрошить то, |
What I had taken from the blue | Что извлек я из синевы. |
But it was gone, back to the lake | Но оно исчезло, вернулось в озеро |
And vanished into the blue | И исчезло в синеве. |
- | - |
The waters, they parted | Воды расступились |
As she rose to shine | И она поднялась, сияя. |
- | - |
She was my maid, my wife-to-be | Она была моей невестой, моей будущей женой. |
Returned to me this one time | Вернувшейся ко мне однажды. |
I did not know her, I made her flee | Я не знал ее, я заставил ее сбежать, |
Flee from me | Сбежать от меня. |
- | - |
Beneath the waves and marbled rocks | Под волнами и мраморными скалами |
Watery canyon of blackest depths | Водный каньон чернейших глубин. |
My hope was sunk | Моя надежда была утоплена, |
My dream taken away | Моя мечта была отобрана. |
- | - |
Woe to you, she said to me | Горе тебе — она сказала мне, |
As she broke cover of the blue | Разбив поверхность синевы. |
Don't you know me? | Разве ты не знаешь меня? |
I couldn't be yours after all | Я не могла быть твоей в конечном итоге, |
I never knew | Я никогда не знала... |
Mermaid(оригинал) |
On the blue waters of mermaids |
I was sailing on the blue |
Brought up a catch of strangest wonder |
On the blue |
And I drew my knife to gut |
What I had taken from the blue |
But it was gone, back to the lake |
And vanished into the blue |
The waters, they parted |
As she rose to shine |
She was my maid, my wife-to-be |
Returned to me this one time |
I did not know her, I made her flee |
Flee from me |
Beneath the waves and marble rocks: |
Watery canyons of blackest depths |
My hope was sunk |
My dream taken away, taken away |
Woe to you, she said to me |
As she broke cover of the blue |
Don’t you know me? |
I couldn’t be yours after all |
I never knew |
The waters, they parted |
As she rose to shine |
She was my maid, my wife-to-be |
Returned to me this one time |
I did not know her, I made her flee |
Flee from me, flee from me |
Beneath the waves and marble rocks: |
Watery canyons of blackest depths |
My hope was sunk |
My dream taken away, taken away |
Taken away |
Русалка(перевод) |
На голубых водах русалок |
Я плыл по синему |
Поднял улов странного чуда |
на синем |
И я вытащил свой нож, чтобы выпотрошить |
Что я взял из ниоткуда |
Но он ушел, обратно к озеру |
И растворился в синеве |
Воды, они расстались |
Когда она поднялась, чтобы сиять |
Она была моей горничной, моей будущей женой |
Вернулся ко мне в этот раз |
Я не знал ее, я заставил ее бежать |
Беги от меня |
Под волнами и мраморными скалами: |
Водянистые каньоны чернейших глубин |
Моя надежда утонула |
Мою мечту забрали, забрали |
Горе тебе, сказала она мне |
Когда она сломала покров синего |
Ты меня не знаешь? |
Я не мог быть твоим в конце концов |
Я никогда не знал |
Воды, они расстались |
Когда она поднялась, чтобы сиять |
Она была моей горничной, моей будущей женой |
Вернулся ко мне в этот раз |
Я не знал ее, я заставил ее бежать |
Беги от меня, беги от меня |
Под волнами и мраморными скалами: |
Водянистые каньоны чернейших глубин |
Моя надежда утонула |
Мою мечту забрали, забрали |
Увезли |
Название | Год |
---|---|
House Of Sleep | 2006 |
Silent Waters | 2007 |
Sky Is Mine | 2009 |
Black Winter Day | 1994 |
Silver Bride | 2009 |
Light My Fire | 2010 |
From The Heaven Of My Heart | 2009 |
The Smoke | 2006 |
Dark Path | 2015 |
Alone | 2001 |
The Way | 1999 |
Brother And Sister | 2018 |
Death Of A King | 2015 |
Into Hiding | 1994 |
In The Beginning | 1994 |
Heart Of The Giant | 2018 |
My Kantele | 1996 |
Wrong Direction | 2018 |
Towards And Against | 2007 |
Drowned Maid | 1994 |