| Not thirsty am I for the blood
| Не жажду ли я крови
|
| Of redeemer of thy greed
| Искупителя твоей жадности
|
| My hunger can’t be satisfied
| Мой голод не может быть удовлетворен
|
| With flesh of thy Nazarene
| С плотью твоего Назарянина
|
| No gilded streets of heaven’s grace
| Нет позолоченных улиц небесной благодати
|
| Entice me in thy speech
| Соблазни меня своей речью
|
| No holy mother doth condone
| Никакая святая мать не потворствует
|
| All your pillage war and greed
| Вся твоя грабительская война и жадность
|
| War and greed
| Война и жадность
|
| But know thee that all oceans worth
| Но знай, что все океаны стоят
|
| Of waters turned holy
| Воды стали святыми
|
| Won’t change the course of river
| Не изменит течение реки
|
| That runs inside of me
| Это работает внутри меня
|
| My blood flows ever skyward
| Моя кровь всегда течет ввысь
|
| And pools where thy black is white
| И бассейны, где твое черное белое
|
| For wouldst thou not carve at my soul
| Ибо не хочешь ли ты вырезать мою душу
|
| With sword of thy supreme truth
| Мечом твоей высшей истины
|
| Strike me down on my bended knees
| Ударь меня по согнутым коленям
|
| For thy baptism so soothe
| Для твоего крещения так успокоить
|
| My blood flows ever skyward
| Моя кровь всегда течет ввысь
|
| And pools where thy black is white
| И бассейны, где твое черное белое
|
| Alone am I to raise my head
| Один я должен поднять голову
|
| In the starless forest night | В беззвездной лесной ночи |