| From Earth I Rose (оригинал) | C Земли Я Поднялся (перевод) |
|---|---|
| Darkness was my light | Тьма была моим светом, |
| Muteness was my tongue | Немота — моим языком, |
| Death was my life | Смерть — моей жизнью |
| Matter was my spirit | А материя — духом. |
| I am a brother to the fire | Я брат огню. |
| To fire a brother I am | Для огня я брат. |
| From breasts of maidens three | Из груди трех дев |
| I drank the black milk | Я выпил черное молоко, |
| Devoured the white milk | Проглотил белое молоко, |
| I swallowed the red milk | Я выпил красное молоко. |
| Brother to the fire I am | Огню я брат! |
| Brother to the fire | Брат огню! |
| Brother to the fire I am | Огню я брат! |
| Brother to the fire | Брат огня! |
| Darkness was my light | Тьма была моим светом, |
| Muteness was my tongue | Немота — моим языком, |
| Death was my life | Смерть — моей жизнью |
| Matter was my spirit | А материя — духом. |
| I've lain in the dark bowels | Я лежал в темных недрах, |
| Bowels of this marshland | Недрах этих болот. |
| Dead beneath the soil | Мертвый под землей, |
| Under the waters | Под водой, |
| Oblivious to all | Забывший все, |
| Devoid of all knowing | Лишенный всех знаний. |
| Brother to the fire I am | Огню я брат! |
| Brother to the fire | Брат огню! |
| Brother to the fire I am | Огню я брат! |
| Brother to the fire | Брат огня! |
