| What was denied from poor
| Что было отказано от бедных
|
| I thought to be riches
| Я думал быть богатым
|
| I run for them there
| Я бегу за ними туда
|
| And then it made me take my due
| И тогда это заставило меня отдать должное
|
| To death, I’d plunge with joy
| До смерти я бы нырнул от радости
|
| My happiness to claim
| Мое счастье требовать
|
| I am prepared to face the war
| Я готов встретить войну
|
| Under the black soil
| Под черной землей
|
| I’m righteous if I so desire
| Я праведник, если захочу
|
| Until I reveal my worth
| Пока я не раскрою свою ценность
|
| And take to myself
| И взять к себе
|
| What was denied from me
| В чем мне было отказано
|
| I stalked them in their celebrations
| Я преследовал их на их праздниках
|
| I delved into the words
| я вникал в слова
|
| I aimed at the highest of the high
| Я стремился к высшему из высоких
|
| And decided it’s mine to take
| И решил, что это мое
|
| Won’t to crawl I was
| Не буду ползать, я был
|
| To cringe and fawn
| съеживаться и лебезить
|
| A servant on hours of day
| Слуга в часы дня
|
| But a holder of nocturnal sway
| Но обладатель ночного влияния
|
| What was denied from poor
| Что было отказано от бедных
|
| I thought to be love
| Я думал, что это любовь
|
| I run for it here and now
| Я бегу за этим здесь и сейчас
|
| It makes me take my due
| Это заставляет меня отдать должное
|
| Won’t to crawl I was
| Не буду ползать, я был
|
| To cringe and fawn
| съеживаться и лебезить
|
| A servant on hours of day
| Слуга в часы дня
|
| But a holder of nocturnal sway
| Но обладатель ночного влияния
|
| Won’t to crawl I was
| Не буду ползать, я был
|
| To cringe and fawn
| съеживаться и лебезить
|
| A servant on hours of day
| Слуга в часы дня
|
| But a holder of nocturnal sway | Но обладатель ночного влияния |