| Laisse-moi t’aimer toute une nuit
| позволь мне любить тебя всю ночь
|
| Laisse-moi toute une nuit
| Оставь меня на всю ночь
|
| Faire avec toi le plus long, le plus beau voyage
| Совершите с вами самую длинную и самую красивую поездку
|
| Oh ! | Ой ! |
| Veux-tu le faire aussi? | Ты тоже хочешь сделать это? |
| …
| …
|
| Une hirondelle fait mon printemps
| Ласточка делает мою весну
|
| Quand je te vois
| Когда я вижу тебя
|
| Mon ciel devient plus grand
| Мое небо становится больше
|
| Je prends ta main, alors je sens que j’ai pour toi
| Я беру тебя за руку, тогда я чувствую, что у меня есть для тебя
|
| Oh ! | Ой ! |
| L’amour au bout des doigts
| Любовь на кончиках ваших пальцев
|
| La feuille qui grandit a besoin de lumière
| Растущий лист нуждается в свете
|
| Et le poisson meurt sans l’eau de la rivière
| И рыба умирает без речной воды
|
| Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
| Так же верно, как наши тела родились из пыли
|
| Toi, tu es mon soleil et mon eau vive
| Ты мое солнце и моя живая вода
|
| Laisse-moi t’aimer rien qu’une nuit
| Позволь мне любить тебя всего на одну ночь
|
| Laisse-moi rien qu’une nuit
| Оставь меня только на одну ночь
|
| Voir dans tes yeux le plus merveilleux paysage
| Увидьте в своих глазах самые прекрасные пейзажи
|
| Oh ! | Ой ! |
| Oui, si tu le veux …
| Да, если ты хочешь …
|
| Laisse-moi t’aimer
| Позволь мне любить тебя
|
| Laisse-moi t’aimer
| Позволь мне любить тебя
|
| Laisse-moi
| Оставьте меня
|
| Laisse-moi t’aimer …
| Позволь мне любить тебя …
|
| Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
| Возьмите с собой самое большое из всех путешествий
|
| Laisse-moi
| Оставьте меня
|
| Laisse-moi t’aimer
| Позволь мне любить тебя
|
| T’aimer … | Любить тебя … |