| On my own | В своих мечтах |
| Pretending he's beside me | Я представляю, что он со мной. |
| All alone | Совсем одна, |
| I walk with him till morning | Я гуляю с ним до утра, |
| Without him | Без него |
| I feel his arms around me | Я чувствую, как он обнимает меня, |
| And when I lose my way I close my eyes | И когда я теряюсь, я закрываю глаза, |
| And he has found me | И он находит меня. |
| - | - |
| In the rain the pavement shines like silver | Тротуар под дождем сверкает серебром, |
| All the lights are misty in the river | Река переливается огнями, |
| In the darkness, the trees are full of starlight | Ночные деревья залиты звездным светом, |
| And all I see is him and me forever and forever | И я вижу только нас с ним, вместе навсегда. |
| - | - |
| And I know it's only in my mind | И я знаю, что всё это только воображение, |
| That I'm talking to myself and not to him | Что я разговариваю сама с собой, а не с ним, |
| And although I know that he is blind | И хотя я знаю, что он слеп, |
| Still I say there's a way for us | Я всё твержу: у нас всё может быть. |
| - | - |
| I love him | Я люблю его, |
| But when the night is over | Но с рассветом |
| He is gone | Он исчезает, |
| The river's just a river | Река становится просто рекой. |
| Without him | Без него |
| The world around me changes | Мир вокруг меняется: |
| The trees are bare and everywhere | На деревьях нет листьев, а улицы |
| The streets are full of strangers | Полны незнакомцев. |
| - | - |
| I love him | Я люблю его, |
| But every day I'm learning | Но каждый день я убеждаюсь, |
| All my life | Что всю свою жизнь |
| I've only been pretending | Я притворялась. |
| Without me | Без меня |
| His world will go on turning | Его мир всё так же будет вращаться, |
| A world that's full of happiness | Мир, полный счастья, |
| That I have never known | Которого у меня никогда не было. |
| - | - |
| I love him | Я люблю его, |
| I love him | Я люблю его, |
| I love him | Я люблю его, |
| But only on my own | Но лишь в своих мечтах. |
| - | - |