| God rest ye merry, gentlemen | Бог покидает вас веселыми, господа! |
| Let nothing you dismay | Пусть ничто не ввергает вас в уныние. |
| Remember, Christ, our Saviour | Помните, Христос, наш спаситель, |
| Was born on Christmas day | Родился в Рождественский день, |
| To save us all from Satan's power | Чтобы спасти нас от сатанинской силы. |
| When we were gone astray | Когда мы сбились с пути. |
| O tidings of comfort and joy, | О, весть утешения и отрады, |
| Comfort and joy | Утешения и отрады, |
| O tidings of comfort and joy | О, весть утешения и отрады... |
| - | - |
| From God our Heavenly Father | От Бога нашего, Небесного Отца, |
| A blessed Angel came; | Благословенный ангел пришел |
| And unto certain Shepherds | И пастухам |
| Brought tidings of the same: | Принес известие такое: |
| How that in Bethlehem was born | Что, мол, родился в Вифлееме |
| The Son of God by Name. | Сын Бога по Призванию. |
| O tidings of comfort and joy, | О, весть утешения и отрады, |
| Comfort and joy | Утешения и отрады, |
| O tidings of comfort and joy | О, весть утешения и отрады... |
| - | - |
| And when they came to Bethlehem | И когда они пришли в Вифлеем, |
| Where our dear Saviour lay, | Где лежал наш спаситель, |
| They found Him in a manger, | Они нашли Его в яслях, |
| Where oxen feed on hay; | Откуда скот ел сено; |
| His Mother Mary kneeling down, | Его Мать Мария преклонилась пред ним |
| Unto the Lord did pray. | В молитве Господу. |
| O tidings of comfort and joy, | О, весть утешения и отрады, |
| Comfort and joy | Утешения и отрады, |
| O tidings of comfort and joy | О, весть утешения и отрады... |
| - | - |
| Now to the Lord sing praises, | Теперь Господу пойте восхваления, |
| All you within this place, | Все вы здесь, |
| And with true love and brotherhood | И с искренней любовью и братством |
| Each other now embrace; | Обнимите друг друга теперь; |
| This holy tide of Christmas | Эта святая новость о Рождестве |
| All other doth deface. | Затмевает все другие. |
| O tidings of comfort and joy, | О, весть утешения и отрады, |
| Comfort and joy | Утешения и отрады, |
| O tidings of comfort and joy | О, весть утешения и отрады... |
| - | - |