| Yeah, das leben ist ein Berg, du willst hoch, es zwingt dich auf die Knie
| Да, жизнь - гора, ты хочешь подняться, она ставит тебя на колени.
|
| Bist nich an der spitze oben und kämpf nich genau wie die
| Ты не на вершине и не сражаешься так же, как они
|
| Eine Hoffnung haben und nich gleich aufgeben
| Надейся и не сдавайся сразу
|
| Wenn du was erreichn willst musst du alles in kauf nehmen
| Если хочешь чего-то добиться, надо со всем мириться
|
| Ich will auch leben, ich bin auch nur ein mensch
| Я тоже хочу жить, я всего лишь человек
|
| Der liebe Gott hat uns jedem dieses leben geschenkt
| Добрый Господь дал каждому из нас эту жизнь
|
| Ich wünsch mir eine zukunft, ich will stark werden
| Я желаю будущего, я хочу быть сильным
|
| Ich will ein erbe hinterlassen und nicht arm sterben
| Я хочу оставить наследство и не умереть бедным
|
| Du hast ne perspektive, doch kannst niemanden trauen
| У тебя есть перспектива, но ты никому не можешь доверять
|
| Sie wollen Deine Ideen und deine Gedanken klauen
| Они хотят украсть ваши идеи и ваши мысли
|
| Du musst gut aufpassen junge Weil du besser bist
| Ты должен быть осторожен, мальчик, потому что ты лучше
|
| Nicht dass irgendwann in deinem rücken ein Messer sitzt
| Не то чтобы в твоей спине когда-нибудь будет нож
|
| Ich hab ein gutes herz, ich war immer hilfsbereit
| У меня доброе сердце, я всегда помогал
|
| Es kam von Herzen ich Hab bei niemanden rumgeschleimt
| Это исходило от сердца, я ни с кем не прятался
|
| Doch sie wissen’s nich zu Schätzen und sagen Nichtmal danke
| Но они этого не ценят и даже спасибо не говорят
|
| Ich hab gelernt das leben ist eine schlampe
| Я узнал, что жизнь сука
|
| Mal geht es aufwärts und mal geht es abwärts doch ich, geb nicht Auf und
| Иногда он идет вверх, а иногда вниз, но я не сдаюсь и
|
| Kämpfe, jeden tag hoff ich wer hält die hand über mich, kein bitte Und kein
| Бой, каждый день я надеюсь, кто держит меня за руку, нет, пожалуйста, и нет
|
| Danke, ich kenn die antworten nicht, das leben ist ne schlampe
| Спасибо, я не знаю ответов, жизнь сука
|
| Du hast die kohle du könntest dir alles leisten und dazu noch Eingebildet
| У тебя есть деньги, ты можешь позволить себе что угодно, и ты тщеславен при этом.
|
| Und willst auf alle nur scheißen, du kriegst alles nur in arsch Geschoben, bist
| И ты просто хочешь насрать на всех, ты просто засунул все себе в задницу, ты
|
| In jede stadt gezogen alle deine freunde sind genau wie du so Abgehoben
| Переехал в каждый город, все твои друзья такие же, как ты, такие отчужденные
|
| Ich bin ein bisschen anders, und das seit meiner kindheit, es gibt so Menschen
| Я немного другой, и был с детства, есть такие люди
|
| Mit denen hab ich auch ein bisschen mitleid, wenn jemand vor mir Bettelt
| Мне также немного жаль их, когда кто-то просит милостыню передо мной.
|
| Würde ich nich angeben ich würde ein döner kaufen und ihm die Hälfte
| Если бы я не хвастался, я бы купил донер-кебаб и дал ему половину
|
| Abgeben, so is das leben, caney, hart aber herzlich, vergiss nicht Jeder von
| Покорись, это жизнь, каней, тяжелая, но сердечная, не забудь всех из
|
| Uns auf der welt ist sterblich, das leben ist ne schlampe und wird Auch dir
| Мы в мире смертны, жизнь шлюха и будет для тебя тоже
|
| Einen tritt geben, egal wie reich du bist, am ende kannst du eh nix
| Дай пинок, как бы ты ни был богат, в конце концов ты все равно ничего не сможешь сделать
|
| Mitnehmen
| Брать с собой
|
| Yeah, und jetzt stell dir mal vor, du hast kein geld in der tasche, du Hast
| Ага, а теперь представьте, что у вас нет денег в кармане, у вас есть
|
| Kein beruf gelernt, deine frau hat dich verlassen, dein vater is auf Alk und
| Работе не научился, жена ушла от тебя, отец пьян и
|
| Deine mutter ist gestorben, kein dach überm kopf und keiner will Dir was
| Твоя мать умерла, у тебя нет крыши над головой, и ты никому ничего не нужен.
|
| Borgen, stell dir mal vor deine schulden sind nich bezahlt, du hast Ne menge
| Бери взаймы, представь, что твои долги не оплачены, у тебя много
|
| Falsch gemacht, jetzt ist dein leben richtig hart, damals hast du nie Geteilt
| Сделано неправильно, теперь ваша жизнь действительно тяжелая, тогда вы никогда не делились
|
| Heute ist keiner für dich da, das jeder das bekommt was er Verdient ist wirklich
| Сегодня никого нет рядом с тобой, каждый получает то, что он действительно заслуживает
|
| Wahr, stell dir mal vor keiner möchte mit dir reden keiner will mit Dir
| Правда, представь, что никто не хочет с тобой разговаривать, никто не хочет с тобой разговаривать.
|
| Befreundet sein, keiner kann mit dir leben, keiner zeigt dir wo es Lang geht
| Будьте друзьями, никто не может жить с вами, никто не показывает вам, куда идти
|
| Alle laufen weiter, sobald du unten bist bist du ein außenseiter, (Normal) du
| Все продолжайте бежать, как только вы упали, вы аутсайдер, (нормальный) вы
|
| Willst raus da, du kämpfst um jeden preis, doch was bis heute Passiert ist
| Хотите там, вы боретесь любой ценой, но что случилось на сегодняшний день
|
| Ist genau das gegenteil, jetzt stell dir mal vor, du wirst von jeden Nur
| Все с точностью до наоборот, а теперь представьте, что вас все приветствуют.
|
| Angepisst, dann wirst du merken das das leben nur ne schlampe is | Разозлишься, тогда поймешь, что жизнь просто сука |