Перевод текста песни Was ist die Wahrheit - Alpa Gun, Eshtar

Was ist die Wahrheit - Alpa Gun, Eshtar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was ist die Wahrheit , исполнителя -Alpa Gun
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.08.2020
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Was ist die Wahrheit (оригинал)Что такое правда (перевод)
So viele Fragen, die ich hab', doch leider keine klaren Antworten У меня столько вопросов, но, к сожалению, нет четких ответов
Ich kann meine Gedanken nicht in mei’m Verstand ordnen Я не могу организовать свои мысли в уме
Es fing in China an, ein Virus, der die Welt verändert Это началось в Китае, вирус, который меняет мир
Infiziert die Medien vom ersten bis zum letzten Sender Заражает СМИ от первого вещателя до последнего
Laut der Regierung heißt es, dass der Virus tödlich ist Власти говорят, что вирус смертелен
Doch viele Ärzte sagen, das Panikmache unnötig ist Но многие врачи говорят, что паника не нужна.
Es sei nur eine Grippe und auf einmal ist der Lockdown da Это просто грипп, и внезапно наступила изоляция.
Und die Welt befindet sich in einem Schocktrauma И мир в шоковой травме
Wir haben Angst, weil wir nicht wissen, was die Wahrheit ist Мы боимся, потому что не знаем, что такое правда
Angst um unsere Existenz, weil man uns die Arbeit nimmt Страх за наше существование, потому что у нас отнимают работу
Angst um die Gesundheit, vor Berichte in den Zeitungen Опасения за здоровье, сообщения в газетах
Wen kann man glauben?кому верить
Viele verschiedene Meinungen Много разных мнений
Ist das wirklich so, müssen wir uns jetzt alle zwangsimpfen? Так ли это на самом деле, нам всем теперь делать прививки?
Wollen sie etwas Gutes oder uns was Schlimmes anrichten? Они хотят сделать что-то хорошее или плохое для нас?
Sag mir, worum geht es hier, geht es um eine Machenschaft? Скажи мне, о чем это, это схема?
Die Menschen sind in Sorge und Frau Merkel sagt, wir schaffen das Люди обеспокоены, и г-жа Меркель говорит, что мы можем это сделать
Wir machen das, was sie uns sagen, Abstand halten, Maske tragen Мы делаем то, что они говорят нам, держитесь на расстоянии, носите маску
Das sag' ich mein’n Söhnen, die bis heute nichts verstanden haben Вот что я говорю своим сыновьям, которые до сих пор ничего не поняли
Wir woll’n Fakten haben, denn es geht doch hier um unsere Kinder Нам нужны факты, потому что речь идет о наших детях.
Wird es in Zukunft schlimmer?Будет ли хуже в будущем?
Ist deren Zukunft sicher? Безопасно ли их будущее?
Da unser Leben grade wie auf einem Drahtseil ist Потому что наша жизнь похожа на ходьбу по канату
Wollen wir einfach von euch wissen, was die Wahrheit ist Мы просто хотим узнать от вас, что правда
Ich blick' da nicht mehr durch und frag' mich diese Frage schon seit Tagen Я больше не могу видеть сквозь это и задаю себе этот вопрос в течение нескольких дней.
Wer kann uns die Wahrheit sagen? Кто может сказать нам правду?
Wherever it goes Куда бы это ни пошло
Wherever it goes Куда бы это ни пошло
Only together we will get through it all Только вместе мы все преодолеем
(Wer kann uns die Wahrheit sagen?) (Кто может сказать нам правду?)
Wherever it goes Куда бы это ни пошло
Life has a purpose У жизни есть цель
Maybe it wakes us up and helps us to move on (Ey, ey, ey) Может быть, это будит нас и помогает нам двигаться дальше (эй, эй, эй)
(Wer kann uns die Wahrheit sagen?) (Кто может сказать нам правду?)
We must never, never, never Мы никогда, никогда, никогда не должны
Never give up on all our dreams Никогда не сдавайся во всех наших мечтах
Take a stand for a better world Выступить за лучший мир
Full of love Полный любви
'Cause we must never, never, never Потому что мы никогда, никогда, никогда не должны
Oh, never give up on our beliefs О, никогда не отказывайся от наших убеждений
Take a stand, have each others backs Встаньте, поддержите друг друга
It’s enough Достаточно
Ich bin kein Virologe, Arzt oder Politiker Я не вирусолог, врач или политик
Ich bin nur eine kleine Stimme ausm Volk, ein Musiker Я всего лишь тихий голос народа, музыкант
Der einfach wissen will, wer diesem Volk endlich die Wahrheit sagt Hilfspakete Кто просто хочет знать, кто, наконец, говорит правду этим людям, пакеты помощи
retten nicht mal den halben Arbeitstag не экономьте даже половину рабочего дня
COVID-19, ist das eine digitale Diktatur COVID-19, это цифровая диктатура
Ein Geschäftsmodell oder Balsam für die Natur? Бизнес-модель или бальзам на природу?
Konzerte werden abgesagt und trotzdem finden Demos statt Концерты отменены, а демонстрации продолжаются
Ich persönlich frag' mich dann als Künstler, wie geht sowas? Я лично спрашиваю себя как художника, как что-то подобное работает?
Quarantäne, Meldepflicht, Antivirentest Карантин, обязанность сообщать, антивирусная проверка
Pandemiegesetze, die der Staat aktivieren lässt Законы о пандемии, которые активировало государство
Zwischen Drosten und Streeck kommt es zu ein' Virologen-Streit Doch dieser Между Дростеном и Стриком существует вирусологический спор. Но этот
Virus wurde uns vor Jahren prophezeit Вирус нам пророчили много лет назад
Das Robert Koch-Institut teilt mit, wie viele infiziert sind Институт Роберта Коха сообщает, сколько инфицированных
Doch Herr Spahn verrechnet sich um ein Drittel der Infizierten Но мистер Спан просчитался на треть инфицированных
Klaus Püschels Opduktion sagt, dass was nicht in Ordnung ist Оппозиция Клауса Пюшеля говорит, что что-то не так
Hundert Tote, die nicht nur an dem Virus gestorben sind Сотня погибших, которые не просто так умерли от вируса
Und Donald Trump distanziert sich von der WHO А Дональд Трамп дистанцируется от ВОЗ
Wegen falsche Statistiken und pusht das Thema hoch Из-за неправильной статистики и толкания темы вверх
Jeder von uns will wissen, was Sache ist in der Tat Каждый из нас хочет знать, что происходит на самом деле
Hut ab vor Markus Lanz, der alles gründlich hinterfragt Снимаю шляпу перед Маркусом Ланцем, который тщательно все подвергает сомнению.
Wichtige Infos werden gelöscht im Internet Важная информация будет удалена в Интернете
Und keiner von uns weiß, was in Wirklichkeit dahinter steckt И никто из нас не знает, что на самом деле за этим стоит.
Kommt eine zweite Welle?Грядет вторая волна?
Das frag' ich mich schon seit Tagen Я спрашивал себя об этом несколько дней
Wer kann uns die Wahrheit sagen? Кто может сказать нам правду?
We must never, never, never Мы никогда, никогда, никогда не должны
Never give up on all our dreams Никогда не сдавайся во всех наших мечтах
Take a stand for a better world Выступить за лучший мир
Full of love Полный любви
'Cause we must never, never, never Потому что мы никогда, никогда, никогда не должны
Oh, never give up on our beliefs О, никогда не отказывайся от наших убеждений
Take a stand, have each others backs Встаньте, поддержите друг друга
It’s enough (Ey, ey) Этого достаточно (Эй, эй)
Wer kann uns die Wahrheit sagen?Кто может сказать нам правду?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Wer sagt uns die Wahrheit

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: