Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was ist die Wahrheit, исполнителя - Alpa Gun.
Дата выпуска: 05.08.2020
Язык песни: Немецкий
Was ist die Wahrheit(оригинал) |
So viele Fragen, die ich hab', doch leider keine klaren Antworten |
Ich kann meine Gedanken nicht in mei’m Verstand ordnen |
Es fing in China an, ein Virus, der die Welt verändert |
Infiziert die Medien vom ersten bis zum letzten Sender |
Laut der Regierung heißt es, dass der Virus tödlich ist |
Doch viele Ärzte sagen, das Panikmache unnötig ist |
Es sei nur eine Grippe und auf einmal ist der Lockdown da |
Und die Welt befindet sich in einem Schocktrauma |
Wir haben Angst, weil wir nicht wissen, was die Wahrheit ist |
Angst um unsere Existenz, weil man uns die Arbeit nimmt |
Angst um die Gesundheit, vor Berichte in den Zeitungen |
Wen kann man glauben? |
Viele verschiedene Meinungen |
Ist das wirklich so, müssen wir uns jetzt alle zwangsimpfen? |
Wollen sie etwas Gutes oder uns was Schlimmes anrichten? |
Sag mir, worum geht es hier, geht es um eine Machenschaft? |
Die Menschen sind in Sorge und Frau Merkel sagt, wir schaffen das |
Wir machen das, was sie uns sagen, Abstand halten, Maske tragen |
Das sag' ich mein’n Söhnen, die bis heute nichts verstanden haben |
Wir woll’n Fakten haben, denn es geht doch hier um unsere Kinder |
Wird es in Zukunft schlimmer? |
Ist deren Zukunft sicher? |
Da unser Leben grade wie auf einem Drahtseil ist |
Wollen wir einfach von euch wissen, was die Wahrheit ist |
Ich blick' da nicht mehr durch und frag' mich diese Frage schon seit Tagen |
Wer kann uns die Wahrheit sagen? |
Wherever it goes |
Wherever it goes |
Only together we will get through it all |
(Wer kann uns die Wahrheit sagen?) |
Wherever it goes |
Life has a purpose |
Maybe it wakes us up and helps us to move on (Ey, ey, ey) |
(Wer kann uns die Wahrheit sagen?) |
We must never, never, never |
Never give up on all our dreams |
Take a stand for a better world |
Full of love |
'Cause we must never, never, never |
Oh, never give up on our beliefs |
Take a stand, have each others backs |
It’s enough |
Ich bin kein Virologe, Arzt oder Politiker |
Ich bin nur eine kleine Stimme ausm Volk, ein Musiker |
Der einfach wissen will, wer diesem Volk endlich die Wahrheit sagt Hilfspakete |
retten nicht mal den halben Arbeitstag |
COVID-19, ist das eine digitale Diktatur |
Ein Geschäftsmodell oder Balsam für die Natur? |
Konzerte werden abgesagt und trotzdem finden Demos statt |
Ich persönlich frag' mich dann als Künstler, wie geht sowas? |
Quarantäne, Meldepflicht, Antivirentest |
Pandemiegesetze, die der Staat aktivieren lässt |
Zwischen Drosten und Streeck kommt es zu ein' Virologen-Streit Doch dieser |
Virus wurde uns vor Jahren prophezeit |
Das Robert Koch-Institut teilt mit, wie viele infiziert sind |
Doch Herr Spahn verrechnet sich um ein Drittel der Infizierten |
Klaus Püschels Opduktion sagt, dass was nicht in Ordnung ist |
Hundert Tote, die nicht nur an dem Virus gestorben sind |
Und Donald Trump distanziert sich von der WHO |
Wegen falsche Statistiken und pusht das Thema hoch |
Jeder von uns will wissen, was Sache ist in der Tat |
Hut ab vor Markus Lanz, der alles gründlich hinterfragt |
Wichtige Infos werden gelöscht im Internet |
Und keiner von uns weiß, was in Wirklichkeit dahinter steckt |
Kommt eine zweite Welle? |
Das frag' ich mich schon seit Tagen |
Wer kann uns die Wahrheit sagen? |
We must never, never, never |
Never give up on all our dreams |
Take a stand for a better world |
Full of love |
'Cause we must never, never, never |
Oh, never give up on our beliefs |
Take a stand, have each others backs |
It’s enough (Ey, ey) |
Wer kann uns die Wahrheit sagen? |
Что такое правда(перевод) |
У меня столько вопросов, но, к сожалению, нет четких ответов |
Я не могу организовать свои мысли в уме |
Это началось в Китае, вирус, который меняет мир |
Заражает СМИ от первого вещателя до последнего |
Власти говорят, что вирус смертелен |
Но многие врачи говорят, что паника не нужна. |
Это просто грипп, и внезапно наступила изоляция. |
И мир в шоковой травме |
Мы боимся, потому что не знаем, что такое правда |
Страх за наше существование, потому что у нас отнимают работу |
Опасения за здоровье, сообщения в газетах |
кому верить |
Много разных мнений |
Так ли это на самом деле, нам всем теперь делать прививки? |
Они хотят сделать что-то хорошее или плохое для нас? |
Скажи мне, о чем это, это схема? |
Люди обеспокоены, и г-жа Меркель говорит, что мы можем это сделать |
Мы делаем то, что они говорят нам, держитесь на расстоянии, носите маску |
Вот что я говорю своим сыновьям, которые до сих пор ничего не поняли |
Нам нужны факты, потому что речь идет о наших детях. |
Будет ли хуже в будущем? |
Безопасно ли их будущее? |
Потому что наша жизнь похожа на ходьбу по канату |
Мы просто хотим узнать от вас, что правда |
Я больше не могу видеть сквозь это и задаю себе этот вопрос в течение нескольких дней. |
Кто может сказать нам правду? |
Куда бы это ни пошло |
Куда бы это ни пошло |
Только вместе мы все преодолеем |
(Кто может сказать нам правду?) |
Куда бы это ни пошло |
У жизни есть цель |
Может быть, это будит нас и помогает нам двигаться дальше (эй, эй, эй) |
(Кто может сказать нам правду?) |
Мы никогда, никогда, никогда не должны |
Никогда не сдавайся во всех наших мечтах |
Выступить за лучший мир |
Полный любви |
Потому что мы никогда, никогда, никогда не должны |
О, никогда не отказывайся от наших убеждений |
Встаньте, поддержите друг друга |
Достаточно |
Я не вирусолог, врач или политик |
Я всего лишь тихий голос народа, музыкант |
Кто просто хочет знать, кто, наконец, говорит правду этим людям, пакеты помощи |
не экономьте даже половину рабочего дня |
COVID-19, это цифровая диктатура |
Бизнес-модель или бальзам на природу? |
Концерты отменены, а демонстрации продолжаются |
Я лично спрашиваю себя как художника, как что-то подобное работает? |
Карантин, обязанность сообщать, антивирусная проверка |
Законы о пандемии, которые активировало государство |
Между Дростеном и Стриком существует вирусологический спор. Но этот |
Вирус нам пророчили много лет назад |
Институт Роберта Коха сообщает, сколько инфицированных |
Но мистер Спан просчитался на треть инфицированных |
Оппозиция Клауса Пюшеля говорит, что что-то не так |
Сотня погибших, которые не просто так умерли от вируса |
А Дональд Трамп дистанцируется от ВОЗ |
Из-за неправильной статистики и толкания темы вверх |
Каждый из нас хочет знать, что происходит на самом деле |
Снимаю шляпу перед Маркусом Ланцем, который тщательно все подвергает сомнению. |
Важная информация будет удалена в Интернете |
И никто из нас не знает, что на самом деле за этим стоит. |
Грядет вторая волна? |
Я спрашивал себя об этом несколько дней |
Кто может сказать нам правду? |
Мы никогда, никогда, никогда не должны |
Никогда не сдавайся во всех наших мечтах |
Выступить за лучший мир |
Полный любви |
Потому что мы никогда, никогда, никогда не должны |
О, никогда не отказывайся от наших убеждений |
Встаньте, поддержите друг друга |
Этого достаточно (Эй, эй) |
Кто может сказать нам правду? |