| Peu m’importe de prendre de l'âge
| Мне все равно, сколько мне лет
|
| Peu m’importe de faire naufrage
| Мне все равно, если я потерплю кораблекрушение
|
| Si tu es le temps
| Если у вас есть время
|
| Si tu es l’océan
| Если ты океан
|
| Peu m’importe les ongles noirs
| мне плевать на черные ногти
|
| Et la maison qui s’effondre
| И рушащийся дом
|
| Si nous jouissons du plus simple
| Если мы наслаждаемся самым простым
|
| Si ce n’est pas nous
| Если это не мы
|
| Que le temps scinde
| Пусть время разделится
|
| Peu m’importe nos corps qui changent
| Меня не волнуют наши меняющиеся тела
|
| Peu m’importe le temps qui passe
| Мне все равно, сколько времени пройдет
|
| Peu m’importe nos corps qui tremblent
| Мне плевать на наши дрожащие тела
|
| Peu m’importe nos dents qui cassent
| Мне все равно, если наши зубы сломаются
|
| Si tu restes avec moi
| Если ты останешься со мной
|
| Peu m’importe de tout connaître
| мне все равно знать все
|
| Et d’user moins «devenir «que «être «Si c’est pour t’apprendre toi
| И использовать меньше "становиться", чем "быть" Если это научит вас
|
| Sur le bout de mes doigts
| На кончиках моих пальцев
|
| Peu importe nos yeux qui fanent
| Не обращайте внимания на наши угасающие глаза
|
| À trop contempler ce temps traître
| Слишком много созерцать эту предательскую погоду
|
| Peu m’importe les jours trop calmes
| Меня не волнует, если дни слишком спокойны
|
| Peu m’importe les tempêtes
| Меня не волнуют бури
|
| Peu importe les vagues qui se brisent
| Независимо от волн, которые разбиваются
|
| Peu m’importe l’odeur du drame
| Меня не волнует запах драмы
|
| On ira nus sur la brise
| Мы пойдем голыми на ветру
|
| Comme de vieux oiseaux qui plante
| Как старые птицы, сажающие
|
| Si tu restes avec moi
| Если ты останешься со мной
|
| Si tu restes avec moi | Если ты останешься со мной |