| Mieux vaut vivre pauvre (оригинал) | Mieux vaut vivre pauvre (перевод) |
|---|---|
| Noyés de rêves et de rhum | Утонул в мечтах и роме |
| D’ananas et de pommes | Ананас и яблоки |
| On se prend par les cornes | Мы берем друг друга за рога |
| On s’envoie dans les cordes | Мы отправляем себя в канаты |
| Si le soleil sort | Если выйдет солнце |
| Mieux vaut réchauffer nos corps | Лучше разогрейте наши тела |
| Si l’abstinence est d’or | Если воздержание золото |
| Mieux vaut vivre pauvre | Лучше жить бедно |
| Dopés de whisky, de gin | Легированный виски, джин |
| De framboise et de lime | Малина и лайм |
| On se courbe l'échine | Мы приседаем |
| On se love, on s’imagine | Мы любим друг друга, мы представляем друг друга |
| Si le soleil dort | Если солнце спит |
| Mieux vaut réveiller nos corps | Лучше разбуди наши тела |
| Si l’abstinence est d’or | Если воздержание золото |
| Mieux vaut vivre pauvre | Лучше жить бедно |
| Si le soleil sort | Если выйдет солнце |
| Allons jouir dehors | Давай кончим на улице |
| Si le soleil plombe | Если солнце палит |
| Allons jouir à l’ombre | Давайте наслаждаться в тени |
| Si le soleil dort | Если солнце спит |
| Mieux vaut réveiller nos corps | Лучше разбуди наши тела |
| Si l’abstinence est d’or | Если воздержание золото |
| Mieux vaut vivre pauvre | Лучше жить бедно |
| Si le soleil sort | Если выйдет солнце |
| Allons jouir dehors | Давай кончим на улице |
| Si le soleil plombe | Если солнце палит |
| Allons jouir à l’ombre | Давайте наслаждаться в тени |
