| The time for execution, a harrowing display
| Время казни, мучительное зрелище
|
| For treachery upon the seas has taken place this day
| Ибо в этот день произошло предательство на морях
|
| Your final hour have begun
| Ваш последний час начался
|
| We‘ve all agreed your end has come
| Мы все согласились, что ваш конец пришел
|
| We‘ll take your sword, we‘ll take your gun
| Мы возьмем твой меч, мы возьмем твой пистолет
|
| It‘s time for you to come undone
| Пришло время для вас отменить
|
| Be aware, what lies beneath
| Знайте, что лежит под
|
| Razor sharp and pointy teeth
| Острые и заостренные зубы
|
| Walk the plank
| Прогулка по доске
|
| With your life, you‘ll pay the price
| Своей жизнью ты заплатишь цену
|
| Walk the plank
| Прогулка по доске
|
| Boots of lead, your blood runs red
| Сапоги из свинца, твоя кровь краснеет
|
| Walk the plank
| Прогулка по доске
|
| Time to die, your end is nigh
| Время умирать, твой конец близок
|
| Walk the plank
| Прогулка по доске
|
| Descend into the black and don‘t come back
| Спустись в темноту и не возвращайся
|
| A nameless bay, in the mist
| Безымянный залив, в тумане
|
| You have no right to exist
| У тебя нет права на существование
|
| You‘ve got the captain really pissed
| Вы сильно разозлили капитана
|
| And so it‘s time you were dismissed
| Итак, пришло время вас уволить
|
| Give the line a little twist
| Слегка изогните линию
|
| And wrap the ropes around your wrist
| И оберните веревки вокруг запястья
|
| Eyes to fill your soul with dread
| Глаза, чтобы наполнить вашу душу страхом
|
| The fury of the hammerhead
| Ярость молота
|
| Walk the plank
| Прогулка по доске
|
| With your life, you‘ll pay the price
| Своей жизнью ты заплатишь цену
|
| Walk the plank
| Прогулка по доске
|
| Boots of lead, your blood runs red
| Сапоги из свинца, твоя кровь краснеет
|
| Walk the plank
| Прогулка по доске
|
| Time to die, your end is nigh
| Время умирать, твой конец близок
|
| Walk the plank
| Прогулка по доске
|
| Descend into the black and don‘t come back
| Спустись в темноту и не возвращайся
|
| Be aware my friend, what lies beneath
| Знай, друг мой, что скрывается за
|
| Razor sharp and full of pointy teeth
| Острый как бритва и полный острых зубов
|
| Burning eyes to fill your soul right up with dread
| Горящие глаза, чтобы наполнить вашу душу страхом
|
| The raging fury of the hammerhead
| Бушующая ярость акула-молота
|
| Walk the plank
| Прогулка по доске
|
| With your life, you‘ll pay the price
| Своей жизнью ты заплатишь цену
|
| Walk the plank
| Прогулка по доске
|
| Boots of lead, your blood runs red
| Сапоги из свинца, твоя кровь краснеет
|
| Walk the plank
| Прогулка по доске
|
| Time to die, your end is nigh
| Время умирать, твой конец близок
|
| Walk the plank
| Прогулка по доске
|
| Descend into the black and don‘t come back | Спустись в темноту и не возвращайся |