| Far away in a secret cove
| Далеко в тайной бухте
|
| In the land of Sgriubh-á-dubh
| В земле Сгриубх-а-дабх
|
| We hide our mighty pirate ship
| Мы прячем наш могучий пиратский корабль
|
| From the eyes of folks like you
| От глаз таких, как ты
|
| Aboard the good ship Matey
| На борту доброго корабля Матей
|
| We brew a toxic punch
| Мы варим токсичный пунш
|
| It looks a bit like gravy
| Это немного похоже на соус
|
| And it tastes like captain crunch
| И на вкус как капитан хруст
|
| Ephemeral, delectable
| Эфемерный, восхитительный
|
| Entirely undetectable
| Полностью необнаружим
|
| You’ll need a pair of spectacles
| Вам понадобится пара очков
|
| For diplomatic dog
| Для дипломатической собаки
|
| I sail the seas of Sgriubh-á-dubh Island
| Я плыву по морям острова Сгриубх-а-Дубх
|
| So pour me a glass of the pegleg potion
| Так что налей мне стакан зелья
|
| Always on the search for treasure
| Всегда в поисках сокровищ
|
| So pour me a glass of the pegleg potion
| Так что налей мне стакан зелья
|
| Drink to the end of time
| Пейте до конца времен
|
| Take one part finest spirit
| Возьми одну часть лучшего духа
|
| From Caribbean seas
| Из Карибских морей
|
| Mix it up with monkey brains
| Смешайте это с мозгом обезьяны
|
| And the scrapings from your knees
| И соскоб с колен
|
| A dash of creme de cacao
| Капелька крем-де-какао
|
| A pint of french moonshine
| Пинта французского самогона
|
| Shake for 15 seconds
| Встряхнуть в течение 15 секунд
|
| Prepare for drinking time
| Подготовьтесь к питьевому времени
|
| From Oregon to South Dakota
| От Орегона до Южной Дакоты
|
| Underwater toilet quota
| Квота на подводный туалет
|
| Driving in an old Toyota
| Езда на старой Тойоте
|
| Systematic frog
| Систематическая лягушка
|
| I sail the seas of Sgriubh-á-dubh Island
| Я плыву по морям острова Сгриубх-а-Дубх
|
| So pour me a glass of the pegleg potion
| Так что налей мне стакан зелья
|
| Always on the search for treasure
| Всегда в поисках сокровищ
|
| So pour me a glass of the pegleg potion
| Так что налей мне стакан зелья
|
| Drink to the end of time
| Пейте до конца времен
|
| I sail the seas of Sgriubh-á-dubh Island
| Я плыву по морям острова Сгриубх-а-Дубх
|
| So pour me a glass of the pegleg potion
| Так что налей мне стакан зелья
|
| Always on the search for treasure
| Всегда в поисках сокровищ
|
| So pour me a glass of the pegleg potion
| Так что налей мне стакан зелья
|
| Drink to the end of time
| Пейте до конца времен
|
| We’ll drink to the end of time | Мы будем пить до конца времен |