| Into the oceans of hell my friend
| В океаны ада мой друг
|
| Into the oceans we ride
| В океаны мы едем
|
| Pump with both hands 'til you’re back on dry land
| Качайте обеими руками, пока не вернетесь на сушу
|
| We’re sailing the seas 'til we die
| Мы плывем по морям, пока не умрем
|
| Well I was just a boy of twelve when I first left the land
| Ну, я был всего лишь мальчиком двенадцати лет, когда впервые покинул землю
|
| I’d never seen a pump before nor held one in my hand
| Я никогда раньше не видел помпы и не держал ее в руках
|
| But fate had had in store for me a different destiny
| Но судьба приготовила мне другую судьбу
|
| When I joined the crew of the leakiest ship that ever sailed the seas
| Когда я присоединился к команде самого прохудившегося корабля, который когда-либо плавал по морям
|
| We were a crew of scurvy dogs, but sure we loved to pump
| Мы были командой цинги, но, конечно же, мы любили качать
|
| Even though the ship we sailed was just a ragged dump
| Хотя корабль, на котором мы плыли, был просто рваной свалкой
|
| Every day we pumped together, standing side by side
| Каждый день мы качались вместе, стоя бок о бок
|
| The water kept on creeping in, I thought that we might die
| Вода продолжала подкрадываться, я думал, что мы можем умереть
|
| Into the oceans of hell my friend
| В океаны ада мой друг
|
| Into the oceans we ride
| В океаны мы едем
|
| Pump with both hands 'til you’re back on dry land
| Качайте обеими руками, пока не вернетесь на сушу
|
| We’re sailing the seas 'til we die
| Мы плывем по морям, пока не умрем
|
| Into the oceans of hell my friend
| В океаны ада мой друг
|
| Into the oceans we ride
| В океаны мы едем
|
| Pump with both hands 'til you’re back on dry land
| Качайте обеими руками, пока не вернетесь на сушу
|
| We’re sailing the seas 'til we die
| Мы плывем по морям, пока не умрем
|
| 'Twas in the gulf of Mexico we sailed a crimson tide
| «В Мексиканском заливе мы плыли малиновым приливом
|
| And all the other pirates began to run and hide
| И все остальные пираты начали бежать и прятаться
|
| This is a devil’s omen, we cannot pump these seas
| Это дьявольское предзнаменование, мы не можем качать эти моря
|
| I found myself alone on deck, so the task it fell to me
| Я оказался один на палубе, поэтому задача легла на меня
|
| The pumpy quest ahead of me was ominous and grim
| Накачанный квест впереди меня был зловещим и мрачным
|
| Our ship was sinking rapidly, the red tide flowing in
| Наш корабль быстро тонул, красный прилив
|
| I battened down the hatches, prepared to do what’s right
| Я задраил люки, готовый поступать правильно
|
| I screamed a mighty battle cry and pumped all through the night
| Я издал могучий боевой клич и качал всю ночь
|
| Into the oceans of hell my friend
| В океаны ада мой друг
|
| Into the oceans we ride
| В океаны мы едем
|
| Pump with both hands 'til you’re back on dry land
| Качайте обеими руками, пока не вернетесь на сушу
|
| We’re sailing the seas 'til we die
| Мы плывем по морям, пока не умрем
|
| Into the oceans of hell my friend
| В океаны ада мой друг
|
| Into the oceans we ride
| В океаны мы едем
|
| Pump with both hands 'til you’re back on dry land
| Качайте обеими руками, пока не вернетесь на сушу
|
| We’re sailing the seas 'til we die
| Мы плывем по морям, пока не умрем
|
| Into the oceans of hell my friend
| В океаны ада мой друг
|
| Into the oceans we ride
| В океаны мы едем
|
| Pump with both hands 'til you’re back on dry land
| Качайте обеими руками, пока не вернетесь на сушу
|
| We’re sailing the seas 'til we die
| Мы плывем по морям, пока не умрем
|
| Into the oceans of hell my friend
| В океаны ада мой друг
|
| Into the oceans we ride
| В океаны мы едем
|
| Pump with both hands 'til you’re back on dry land
| Качайте обеими руками, пока не вернетесь на сушу
|
| We’re sailing the seas 'til we die
| Мы плывем по морям, пока не умрем
|
| (We're sailing the seas 'til we die)
| (Мы плывем по морям, пока не умрем)
|
| Then daylight came and all was calm, the ship she did not sink
| Потом рассвело и все стихло, корабль она не потопила
|
| And all the crew did celebrate their rescue from the brink
| И вся команда праздновала свое спасение с пропасти.
|
| But when they spied where I did lay, the mood it fell bereft
| Но когда они увидели, где я лежал, настроение упало
|
| For by the time the sun arose, I’d pumped myself to death | Ибо к тому времени, когда взошло солнце, я закачал себя до смерти |