| Legend speaks of a beast | Легенды рассказывают о чудовище, | 
| Three hundred miles from it's tip to it's tail | Что три мили длиной от носа до хвоста, | 
| None have seen it, yet all know it's name | Никто не видел его, но все знают имя, | 
| Like the ark of the covenant, or the holy grail | Как ветхозаветный ковчег или Святой Грааль. | 
| - | - | 
| We set out on a quest | Мы отправились в плавание | 
| In search of the lair, where the creature doth dwell | На поиски логова, где тварь обитает, | 
| On a ransom to bring back it's head | Чтобы получить награду за его голову, | 
| Our journey would take us to the depths of hell | Наш путь уведет нас в глубины преисподней. | 
| - | - | 
| His eyes shine like the rays of morning | Его глаза светятся как ресницы зари, | 
| His mouth is as a burning flame | В его пасти бушует пламя. | 
| - | - | 
| Leviathan | Левиафан | 
| Cresting the waves | На гребнях волн | 
| Leading us all to the grave | Ведет всех нас в могилу, | 
| Leviathan | Левиафан, | 
| Slaying all foes | Уничтожающий врагов, | 
| Who dare to oppose | Что осмелились бросить вызов, | 
| Tearing bodies limb from limb | Раздирающий тела, кусок за куском, | 
| Eviscerating on a whim | Выпускающий потроха ради прихоти. | 
| - | - | 
| The skies turned to black | Почернели небеса, | 
| The oceans fell dead, no winds dared to blow | Замер океан, ветер не смел дуть, | 
| Then out the darkness with a thunderous roar | И вот из тьмы с громовым ревом | 
| Leviathan rose up from the depths below | Поднялся из глубин Левиафан. | 
| - | - | 
| Cannons fired, and swords tasted blood | Пушки дали залп, и мечи вкусили кровь, | 
| As the beast turned to strike with rage in it's eyes | Когда с яростью в глазах зверь развернулся для удара, | 
| From it's mouth came a great ball of flame | Из пасти его вылетел огромный огненный шар, | 
| It was then we all knew, that the end was nigh | В тот момент мы все поняли, что близок наш конец. | 
| - | - | 
| His eyes shine like the rays of morning | Его глаза светятся как ресницы зари, | 
| His mouth is as a burning flame | В его пасти бушует пламя. | 
| - | - | 
| Leviathan | Левиафан | 
| Cresting the waves | На гребнях волн | 
| Leading us all to the grave | Ведет всех нас в могилу, | 
| Leviathan | Левиафан, | 
| Slaying all foes | Уничтожающий врагов, | 
| Who dare to oppose | Что осмелились бросить вызов, | 
| Tearing bodies limb from limb | Раздирающий тела, кусок за куском, | 
| Eviscerating on a whim | Выпускающий потроха ради прихоти. | 
| - | - | 
| His eyes shine like the rays of morning | Его глаза светятся как ресницы зари, | 
| His mouth is as a burning flame | В его пасти бушует пламя. | 
| His nostrils seethe with fumes of brimstone | В его ноздрях клубится серный дым, | 
| He is the beast that can't be tamed | Этого зверя нельзя приручить. | 
| - | - | 
| Leviathan | Левиафан | 
| Cresting the waves | На гребнях волн | 
| Leading us all to the grave | Ведет всех нас в могилу, | 
| Leviathan | Левиафан, | 
| Slaying all foes | Уничтожающий врагов, | 
| Who dare to oppose | Что осмелились бросить вызов, | 
| Tearing bodies limb from limb | Раздирающий тела, кусок за куском, | 
| Eviscerating on a whim | Выпускающий потроха ради прихоти. | 
| - | - |