| è finita la galera
| тюрьма закончилась
|
| la raggera della sera
| вечерние солнечные лучи
|
| l’ha sbattuo alla miniera
| Я ударил ее в шахте
|
| della nuova tiritera
| новой чепухи
|
| la discoteca
| дискотека
|
| tun tun tun tun
| тун тун тун тун
|
| tun tun tun tan
| тун тун тун загар
|
| gira gira che si tira
| крутит крутит тащит сама
|
| chi gurgnisce
| кто ест
|
| chi sospira
| кто вздыхает
|
| e la vita è un monumento
| и жизнь памятник
|
| è un caduto al pavimento
| он упал на пол
|
| ah, la strada va
| ах, дорога идет
|
| tin tin tin tin
| олово олово олово олово
|
| tin tin tin tan
| олово олово олово загар
|
| il sudore flesha in gocce
| пот плоть в каплях
|
| nella macchina la closhe
| в машине ла клоше
|
| sotto i piedi le calosce
| под ногами калоши
|
| che se piove poi si esce fuori
| что если идет дождь, то вы выходите
|
| dalla via
| с улицы
|
| ave maria
| Аве Мария
|
| dov'è maria?
| где мария?
|
| Ave maria l’anima et tangere
| Аве мария анима и танжере
|
| la tangenziale
| кольцевая дорога
|
| m’ha fatto infrangere
| заставил меня сломаться
|
| Quando l’amore se ne va
| Когда любовь уходит
|
| partono le rotelle
| колеса начинают
|
| i letti so barelle
| кровати знают носилки
|
| vendono le stampelle
| они продают костыли
|
| se spaccano le bielle
| если они сломают шатуны
|
| e non c'è niente da fare
| и ничего не поделаешь
|
| a piedi a casa devi ritornà
| иди домой ты должен вернуться
|
| c'è la gabbia del cervello
| есть мозговая клетка
|
| sìè mangiata il suo fringuello
| он съел своего зяблика
|
| il becchime che rimane
| оставшийся птичий корм
|
| lo daremo a un altro infame
| мы отдадим его другому позорному
|
| alla fiera donne sfitte
| на ярмарке женщин вакантно
|
| c'è mimi che le fa dritte
| есть мими, которая делает их прямыми
|
| le ragazze stanno fritte
| девушки жареные
|
| dentro all’olio di marmitte
| в глушителе масло
|
| ah, ero un eroe
| ах, я был героем
|
| ma che hanno fatto?
| но что они сделали?
|
| nun me fa pagà
| монахиня платит мне
|
| nun me fa pagà
| монахиня платит мне
|
| amore, amore
| любовь любовью
|
| il motore è fuori giri
| двигатель слишком разгоняется
|
| l’universo ha i suoi respiri
| Вселенная имеет свое собственное дыхание
|
| regola che non si curi
| правило, что вам все равно
|
| dei vampiri all’harakiri
| вампиров на харакири
|
| ah, il mondo va, trala la la, trala la la
| ах, мир идет, между там и там
|
| e in un silenzioso trottolio
| и в тихом вращении
|
| nel buio
| во тьму
|
| dell’oribte di Dio
| на орбите Бога
|
| Quando l’amore se ne va
| Когда любовь уходит
|
| partono le rotelle
| колеса начинают
|
| i letti so barelle
| кровати знают носилки
|
| vendono le stampelle
| они продают костыли
|
| se spaccano le bielle
| если они сломают шатуны
|
| e nun c'è niente da fà
| и нечего делать
|
| a piedi a casa devi ritornà | иди домой ты должен вернуться |