Перевод текста песни L'onorevole - Alessandro Mannarino

L'onorevole - Alessandro Mannarino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'onorevole , исполнителя -Alessandro Mannarino
Песня из альбома: Supersantos
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Leave

Выберите на какой язык перевести:

L'onorevole (оригинал)L'onorevole (перевод)
Preso un lavoro e perso una donna Получил работу и потерял женщину
Andò sul canale a cercare la luna Он отправился на канал искать луну
Ma trovò nell’acqua salmastra L’altra sua faccia, solo più scura Но он нашел свое другое лицо в солоноватой воде, только темнее
E fece finta di non avere mai avuto paura И он притворился, что никогда не боялся
Fece finta di non avere mai amato nessuna Он притворился, что никогда никого не любил
Andò al bar del cielo vuoto Он пошел в пустой скай-бар
Da bere costa poco Это дешево пить
Lo paghi doppiamente solo il giorno dopo Вы платите в двойном размере только на следующий день
Ordinò tre bicchieri pieni di ghiaccio e uno di perdono Он заказал три стакана со льдом и один с прощением.
E prese a costeggiare la via del superuomo И он начал обходить путь сверхчеловека
La mattina i colleghi dell’ufficio «Stomaco e conchiglie» Утром коллеги из офиса "Желудок и ракушки"
Lo trovavano pieno di rispetto Они нашли его уважительным
Sogno delle mogli, perfetto per le figlie Мечта жен, идеальная для дочерей
Prefetto, prefetto префект, префект
La notizia del decesso arrivò nel pomeriggio Известие о смерти пришло во второй половине дня.
Nel vuoto giallo di un nuovo chiacchiericcio В желтой пустоте новой болтовни
Gli impiegati del partito andavano alla schiera Партийные работники пополнили ряды
Con le gobbe ripiegate nella giusta maniera С горбами, сложенными в правильном направлении
La sua bara fu un leggio di frassino e betulla Его гроб был аналой из ясеня и березы
E un discorso che diceva tutto e non diceva nulla Это была речь, в которой было сказано все и ничего не сказано
E davanti alle domande di una giornalista bella e bruna И перед вопросами красивой и мрачной журналистки
Fece finta di non avere mai avuto paura Он притворился, что никогда не боялся
Fece finta di non avere mai amato nessuna Он притворился, что никогда никого не любил
Il giorno seguente si presentò al lavoro На следующий день он пришел на работу
Con gli occhi vuoti e il raffreddore С пустыми глазами и холодом
Ed era deceduto solo da poco И он только недавно скончался
Appena da dieci o dodici ore Всего на десять или двенадцать часов
Ma i segni della morte erano evidenti Но признаки смерти были очевидны
E aveva biglietti della lotteria al posto dei denti И у него были лотерейные билеты на зубы
Fichi d’india al posto delle orecchie Опунции вместо ушей
Bacchette al posto delle mani Палочки для рук
E al posto dei cani un branco inamidato di esseri umani И вместо собак накрахмаленная стая людей
E quando gli dissero che l’economia era malata И когда ему сказали, что экономика больна
E che la fame era la migliore cura И этот голод был лучшим лекарством
Fece finta di non avere mai avuto paura Он притворился, что никогда не боялся
Fece finta di non avere mai amato nessuna Он притворился, что никогда никого не любил
Una settimana appena dopo il suo funerale Через неделю после его похорон
Aveva la testa rigirata sulla schiena Его голова была повернута на спину
Ma trovò il modo di rimediare Но он нашел способ исправить это
Chiamò il generale Panciapiena Он позвонил генералу Панчапиене.
E ordinò i più feroci bombardamenti su tutti i suoi sogni passati И он заказал самые свирепые бомбежки на все свои прошлые мечты
In difesa del popolo e dei giorni seguenti В защиту народа и последующие дни
A un anno dalla morte si vedevano solo le ossa Через год после его смерти были видны только кости
Era sparito tutto, persino la puzza Все исчезло, даже вонь
E guardava dall’alto della sua fossa la gente che manifestava nella piazza И он наблюдал с вершины своей ямы за демонстрацией людей на площади.
E scorse fra la folla la sua amata И он увидел свою возлюбленную в толпе
Con le lacrime in tempesta sopra il viso Со слезами, бушующими на твоем лице
E quando vide che veniva calpestata И когда он увидел, что ее топчут
Non si scompose, ma abbozzò un sorriso Он не вздрогнул, но сумел улыбнуться
E fece finta di non avere mai avuto paura И он притворился, что никогда не боялся
Fece finta di non avere mai amato Он притворился, что никогда не любил
Di non avere mai amato nessuna Я никогда никого не любил
Amore mio come farò моя любовь, как я буду делать
Quest’inverno che t’ha gelato il sangue ti lusinga Эта зима, застывшая в твоей крови, тебе льстит
Amore mio ti seppellirò Моя любовь, я похороню тебя
Questa notte che m’ha coperto il volto ti contentaЭта ночь, закрывшая мое лицо, делает тебя счастливой.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: