| Nato da una scatola in cartone
| Родился из картонной коробки
|
| Ha mosso i primi passi alla stazione
| Он сделал свои первые шаги на вокзале
|
| Ha preso quattro calci e un po' di sole
| Он взял четыре удара и немного солнечного света
|
| Fino alla mensa santa delle suore
| До священного стола монахинь
|
| Il pomeriggio poi è stato visto
| Затем был виден полдень
|
| In via Calvario insieme a un po’ro cristo
| Виа Кальварио вместе с маленьким золотым Христом
|
| Miracolava tutte le vecchiette
| Чудесные все старушки
|
| Per un po' di vino rosso e sigarette
| Для красного вина и сигарет
|
| La sera poi è sparito nella nebbia
| Потом вечером он исчез в тумане
|
| Lasciando una lacrima di ghiaccio
| Оставив ледяную слезу
|
| Sopra ad una vecchia bibbia
| Над старой библией
|
| Dopo il concerto del primo maggio
| После концерта 1 мая
|
| Osso di seppia vai non tornare
| Кость каракатицы иди не возвращайся
|
| C'è una città in fondo al mare
| Есть город на дне моря
|
| Dove i diamanti non valgono niente
| Где бриллианты ничего не стоят
|
| E la doccia è automatica
| И душ автоматический
|
| La pelle si lava da sola
| Кожа моется сама
|
| Basta fare sogni puliti
| Хватит видеть чистые сны
|
| E le donne sorridono tutte
| И женщины все улыбаются
|
| E i desideri, quelli più maschi, sono esauditi
| И желания, тем более мужские, исполняются
|
| E se non era buono per la terra
| Что, если это не было хорошо для земли
|
| Che a strade dritte e campi di carbone
| Чем к прямым дорогам и угольным месторождениям
|
| Ha preso il mare verso la tempesta
| Он вышел в море навстречу шторму
|
| Salpando da uno scoglio alla stazione
| Отплытие со скалы на станции
|
| Seguito dai pirati della strada
| Вслед за пиратами дороги
|
| Nascose il tesoro in un isola pedonale
| Он спрятал сокровище в пешеходной зоне
|
| Una borsetta con la scritta «prada»
| Сумочка со словом "прада"
|
| E un santino con due tette niente male
| И сантино с двумя хорошенькими сиськами
|
| Ha sfidato i mostri degli abissi
| Он бросил вызов монстрам бездны
|
| Nel regno sotterraneo della metro
| В подземном царстве метро
|
| E non gli hanno fatto male le mani dei teppisti
| И руки бандитов ему не повредили
|
| Negli occhi di chi andava a San Pietro
| В глазах тех, кто отправился в Сан-Пьетро
|
| Una sera poi ha chiuso la sua giacca
| Затем однажды вечером он закрыл свою куртку
|
| Al suono dei tacchi di signora
| При звуке каблуков леди
|
| Ha spento gli occhi e ha detto «'orca vacca,»
| Он закрыл глаза и сказал: «Корова-косатка».
|
| «Mi sa che ho preso proprio una gran sola! | "Наверное, у меня действительно большой!" |