| Amarte como lo hice yo Sin límite en el horizonte
| Любить тебя, как я, Нет предела на горизонте
|
| Resulta siempre un juego peligroso
| Это всегда опасная игра
|
| Porque al final el que más dio es el perdedor
| Потому что в итоге тот, кто дал больше, тот и проиграл.
|
| Amarte como lo hice yo Vaciándome por ti la vida
| Любить тебя, как я, Опустошая себя для твоей жизни
|
| Gaste cien mil palabras en el viento
| Я потратил сто тысяч слов на ветру
|
| Me entregue a cada momento, para hacerte feliz
| Я отдавал себя каждому моменту, чтобы сделать тебя счастливым
|
| Amarte es mi pecado
| Любить тебя - мой грех
|
| Porque adorarte fue una fantasía
| Потому что обожание тебя было фантазией
|
| Porque quererte fue una tontería
| Потому что любить тебя было глупо
|
| Y le hice caso al corazón
| И я слушала свое сердце
|
| Amarte es mi pecado
| Любить тебя - мой грех
|
| Por no entender que nunca fuiste mía
| За то, что не понял, что ты никогда не был моим
|
| Por las ganas de llenar este vacío
| За желание заполнить эту пустоту
|
| Que se formo entre el sentimiento y la razón
| Это было сформировано между чувством и разумом
|
| Amarte es mi pecado
| Любить тебя - мой грех
|
| Amarte como lo hice yo Sin darle tregua al sentimiento
| Любить тебя, как я, не давая перемирия чувству
|
| Resulta siempre un juego peligroso
| Это всегда опасная игра
|
| Porque al final el que más dio es el perdedor
| Потому что в итоге тот, кто дал больше, тот и проиграл.
|
| Amarte como lo hice yo Vaciándome por ti los días
| Любить тебя, как я, Опустошая себя для тебя дни
|
| Gaste cien mil palabras en el viento
| Я потратил сто тысяч слов на ветру
|
| Me entregue a cada momento, para verte feliz
| Я отдавал себя каждому моменту, чтобы видеть тебя счастливым
|
| Amarte es mi pecado
| Любить тебя - мой грех
|
| Porque adorarte fue una fantasía
| Потому что обожание тебя было фантазией
|
| Porque quererte fue una tontería
| Потому что любить тебя было глупо
|
| Y le hice caso al corazón
| И я слушала свое сердце
|
| Amarte es mi pecado
| Любить тебя - мой грех
|
| Por no entender que nunca fuiste mía
| За то, что не понял, что ты никогда не был моим
|
| Por las ganas de llenar este vacío
| За желание заполнить эту пустоту
|
| Que se formo entre el sentimiento y la razón
| Это было сформировано между чувством и разумом
|
| Amarte es mi pecado
| Любить тебя - мой грех
|
| Amarte es mi pecado
| Любить тебя - мой грех
|
| Por no entender que nunca fuiste mía
| За то, что не понял, что ты никогда не был моим
|
| Por las ganas de llenar este vacío
| За желание заполнить эту пустоту
|
| Que se formo entre el sentimiento y la razón
| Это было сформировано между чувством и разумом
|
| Amarte es mi pecado
| Любить тебя - мой грех
|
| Amarte es mi pecado | Любить тебя - мой грех |