| Me despierto entre las lunas de abril
| Я просыпаюсь между лунами апреля
|
| Francamente voy despacio y no sé cómo ir
| Честно говоря, я иду медленно, и я не знаю, как идти.
|
| Mágicamente estoy sintiendo que estás por venir
| Я волшебным образом чувствую, что ты идешь
|
| Misterioso y cercano me iré…me iré…me iré…
| Таинственный и близкий пойду… пойду… пойду…
|
| Cerca de lo lejos, millones de mundos de aquí
| Рядом далеко, миллионы миров отсюда
|
| Ya no me acuerdo por que te dije que te iba a seguir
| Я больше не помню, почему я сказал тебе, что собираюсь следовать за тобой
|
| Permanente estoy soñando de azul
| Постоянно я мечтаю о синем
|
| Mano a mano te daré lo que resta de mí
| Рука об руку я отдам тебе то, что от меня осталось.
|
| Cerca de lo lejos, millones de mundos de aquí
| Рядом далеко, миллионы миров отсюда
|
| Sin la distancia no habría ángeles que quieran venir
| Без расстояния не было бы ангелов, которые хотят прийти
|
| ¡te estoy hablando de tí!
| Я говорю о тебе!
|
| Y el abismo me sonríe, y el abismo me sonríe y me deja ir
| И бездна улыбается мне, и бездна улыбается мне и отпускает меня
|
| Ya no me acuerdo por que te dije que te iba a seguir
| Я больше не помню, почему я сказал тебе, что собираюсь следовать за тобой
|
| Permanente estoy soñando de azul
| Постоянно я мечтаю о синем
|
| Mano a mano te daré lo que resta de mí
| Рука об руку я отдам тебе то, что от меня осталось.
|
| Cerca de lo lejos, millones de mundos de aquí
| Рядом далеко, миллионы миров отсюда
|
| Sin la distancia no habría ángeles que quieran venir
| Без расстояния не было бы ангелов, которые хотят прийти
|
| ¡te estoy hablando de mí!
| Я говорю о себе!
|
| Por todo el universo viajan príncipes que quieren reír
| По вселенной путешествуют принцы, которые хотят смеяться
|
| ¡te estoy hablando de mí!
| Я говорю о себе!
|
| Y el abismo me sonríe y me deja ir | И бездна улыбается мне и отпускает |