| Tal vez crea que fue en vano desdibuje del pasado
| Может быть, ты думаешь, что напрасно стираешь прошлое
|
| todo lo que ahora no quiero ver
| все, что я не хочу видеть сейчас
|
| Tal vez dije demasiado la palabra enamorado, quién lo puede saber
| Может быть, я слишком много говорил о любви, кто знает
|
| Tal vez me aburra en mi cuarto o improvise en el teclado
| Может быть, я буду скучать в своей комнате или импровизировать на клавиатуре
|
| siempre la misma canción.
| всегда одна и та же песня.
|
| Tal vez olvidé las cosas tan lejanas, tan hermosas que sentí una vez.
| Может быть, я забыл то, что так далеко, так прекрасно, что я когда-то чувствовал.
|
| Hoy más solo y más cansado el payaso enamorado
| Сегодня более одинокий и более уставший влюбленный клоун
|
| lloro en medio del salón;
| Я плачу посреди комнаты;
|
| ya no escucho los aplausos, sólo el eco del pasado y ésta lágrima en mi voz.
| Я больше не слышу аплодисментов, только эхо прошлого и эту слезу в голосе.
|
| Hoy camino de costado con mis sueños oxidados
| Сегодня я иду боком со своими ржавыми мечтами
|
| preso en el ayer.
| заключенный вчера.
|
| Tal vez me sienta aliviado y si digo que he olvidado mentiré otra vez. | Может быть, я почувствую облегчение, и если я скажу, что забыл, я снова солгу. |