| Algo dentro mío llora en un costado
| Что-то внутри меня плачет с одной стороны
|
| Y no encuentro mas palabras que decir
| И я не могу найти больше слов, чтобы сказать
|
| No me reconozco ni siquiera lo que hago
| Я даже не узнаю себя, что я делаю
|
| Te necesito aquí
| Ты мне нужен здесь
|
| Por las historias que mil veces padecimos
| За истории, которые мы страдали тысячу раз
|
| Por los momentos que pudimos sonreír
| Для моментов, когда мы могли улыбаться
|
| Tanto luchar por igualar las diferencias
| Так много борьбы, чтобы уравнять различия
|
| Tan parecidas que hasta cuesta convivir
| Настолько похожи, что даже сложно сосуществовать
|
| Por tantas cosas que so'é tan junto a ti
| За столько вещей, о которых я мечтаю так близко к тебе
|
| Te necesito aquí
| Ты мне нужен здесь
|
| Si la armonía son dos notas afinadas
| Если гармония состоит из двух нот в гармонии
|
| Que resuenan cuando vibran
| которые резонируют, когда они вибрируют
|
| Si cantamos con amor
| Если мы поем с любовью
|
| Y aunque me duela solo tengo estas palabras
| И хоть это и больно, у меня только эти слова
|
| Te necesito aquí
| Ты мне нужен здесь
|
| Por esa magia que le has devuelto a mi alma
| За то волшебство, которое ты вернул в мою душу
|
| Por la esperanza de una vida más feliz
| За надежду на счастливую жизнь
|
| Por la poesía con que escribo esta balada
| За поэзию, с которой я пишу эту балладу
|
| Por aprender a madurar y a compartir
| Чтобы научиться взрослеть и делиться
|
| Por tantas cosas que so'é tan junto a ti, te necesito aquí
| Для стольких вещей, о которых я мечтаю так близко к тебе, ты мне нужен здесь
|
| Y esta mañana algo se escapa, te necesito aquí
| И этим утром что-то ускользает, ты мне нужен здесь
|
| Y aunque me duela solo tengo estas palabras
| И хоть это и больно, у меня только эти слова
|
| Te necesito'. | Ты мне нужен'. |
| Aquí | Здесь |