| Y si te miro a los ojos
| И если я посмотрю в твои глаза
|
| No sé a quién voy a encontrar
| Я не знаю, кого я найду
|
| Será que ya no te conozco
| Будет так, что я тебя больше не знаю
|
| Y es normal que tenga miedo
| И это нормально бояться
|
| Ha pasado tanto tiempo
| Это было так давно
|
| Ha pasado tanto tiempo
| Это было так давно
|
| Yo también cambié
| я тоже изменился
|
| Aquel que remontaba sueños
| Тот, кто проследил мечты
|
| Todavía tiene ganas
| все еще чувствую себя
|
| De besarte en las mañanas
| целовать тебя утром
|
| De besarte en las mañanas
| целовать тебя утром
|
| De morderte y hacer el amor
| Укусить тебя и заняться любовью
|
| En cualquier rincón
| в любом углу
|
| De mimarte y descubrirte
| Чтобы побаловать себя и открыть себя
|
| De pelearte sin tener razón
| Чтобы бороться с вами без причины
|
| Sin tener razón
| не будучи прав
|
| Algunas cosas no se olvidan
| Некоторые вещи не забываются
|
| Sólo cambian de lugar
| Они просто меняются местами
|
| Hasta que encuentran la salida
| Пока они не найдут выход
|
| Todo ocurre en un momento
| Все происходит в одно мгновение
|
| Tengo un buen presentimiento
| у меня хорошее предчувствие
|
| Ojalá que tengas ganas
| Я надеюсь, ты чувствуешь себя
|
| De besarme a las mañanas
| целовать меня утром
|
| De morderme y hacer el amor
| Укусить меня и заняться любовью
|
| En cualquier rincón
| в любом углу
|
| De mimarme y de descubrirme
| Чтобы побаловать себя и открыть себя
|
| De pelearme sin tener razón
| Чтобы бороться со мной, не будучи прав
|
| Sin tener razón
| не будучи прав
|
| Son demasiados pensamientos
| слишком много мыслей
|
| Lo que nos mata es la ansiedad
| Нас убивает тревога
|
| Revivir en nuestros recuerdos
| возродиться в нашей памяти
|
| Todo ocurre en un momento
| Все происходит в одно мгновение
|
| Tengo un buen presentimiento
| у меня хорошее предчувствие
|
| Ojalá que tengas ganas
| Я надеюсь, ты чувствуешь себя
|
| De besarme a las mañanas
| целовать меня утром
|
| De morderme y hacer el amor
| Укусить меня и заняться любовью
|
| En cualquier rincón
| в любом углу
|
| De mimarme y descubrirme
| Чтобы побаловать себя и открыть себя
|
| De pelearme sin tener razón
| Чтобы бороться со мной, не будучи прав
|
| Sin tener razón
| не будучи прав
|
| Y si es sólo un nuevo encuentro
| И если это просто новая встреча
|
| Si ya no estas igual que yo … | Если ты уже не такой, как я... |